简体版 繁體版 English
登録 ログイン

不识庐山真面目の意味

読み方
"不识庐山真面目"例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • bu4shi2lu2shan1zhen1mian4mu4
    [谚]物事の真相は容易には分からない(Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...【熟語】附识,标识庐山真面目しんそう 真 相
  •     (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  •     【熟語】附识,标识
  • 庐山真面目    しんそう 真 相
  • 庐山真面目    しんそう 真 相
  • 庐山真面    〈成〉複雑な事物の真相.▼“庐山真面目 mù ”ともいう. 不识庐山真面目,只缘 yuán 身在此山中/廬山の真相を見極められないのは,自分が廬山の中にいるからだ.
  • 真面目    真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán 身在此山中/廬山の真面目を知らざるは,ただ身のこの山中に在るによるのみ.主観的な見方では複雑な事物の真相を見極めることができないたとえ. 谁也看不出他的真面目/彼の本当の姿はだれもわからない.
  • 不真面目    ふまじめ 2 不真面目 【名】 【形動】 不认真;不诚实
  • 大真面目    おおまじめ 3 大 真面目 【形動】 非常认真
  • 生真面目    きまじめ 2 生真面目 【名】 【形動】 一本正经;非常认真
  • 真面目腐る    一本正经,装认真,装正经
  • 糞真面目    くそまじめ 3 糞 真面目 【名】 【形動】 过于天真;一本正经
  • 真面目が肝心    不可儿戏
  • 真面    正面,正经,正派,认真
  • 不识货    鑑識眼がない.目が利かない. 那么便宜piányi的东西你不买,真不识货/あんな掘り出し物を買わないなんて,君も目が利かないんだね.
中国語→日本語 日本語→中国語