生真面目の意味
- きまじめ
2
生真面目
【名】
【形動】
一本正经;非常认真生(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる. 生孩子/子供を産む.子供が生まれる...真面目真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán...
- 生 (Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる. 生孩子/子供を産む.子供が生まれる...
- 真面目 真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán...
- 真面目 真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán 身在此山中/廬山の真面目を知らざるは,ただ身のこの山中に在るによるのみ.主観的な見方では複雑な事物の真相を見極めることができないたとえ. 谁也看不出他的真面目/彼の本当の姿はだれもわからない.
- 不真面目 ふまじめ 2 不真面目 【名】 【形動】 不认真;不诚实
- 大真面目 おおまじめ 3 大 真面目 【形動】 非常认真
- 庐山真面目 しんそう 真 相
- 真面目腐る 一本正经,装认真,装正经
- 糞真面目 くそまじめ 3 糞 真面目 【名】 【形動】 过于天真;一本正经
- 真面目が肝心 不可儿戏
- 不识庐山真面目 bu4shi2lu2shan1zhen1mian4mu4 [谚]物事の真相は容易には分からない
- 真面 正面,正经,正派,认真
- 产生真空的 に電気掃除機をかける
- 真面?正面 matomo まとも (1)〔真正面〕正面zhèngmiàn. $野球のボールが頭に真面?正面にぶつかった/棒球正打在头上. $真面?正面に相手の目を見られない/从正面看不到对方的眼睛. $この部屋は真面?正面に西日を受ける/这个房间┏西〔夕〕照太厉害了. (2)〔まじめなこと〕正经zhèngjing;[まともな]正派zhèngpài,认真rènzhēn;[折り目正しい]规规矩矩guīguīj
- 不面目 ふめんぼく 2 不面 目 【名】 【形動】 不名誉;不光彩 ふめんもく 2 不面 目 【名】 【形動】 不名誉;不光彩(同ふめんぼく)