不真面目の意味
- ふまじめ
2
不真面目
【名】
【形動】
不认真;不诚实不(Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...真面目真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán...
- 不 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- 真面目 真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán...
- 真面目 真面目.真価.真の姿. 不识庐山 Lúshān 真面目,只缘 yuán 身在此山中/廬山の真面目を知らざるは,ただ身のこの山中に在るによるのみ.主観的な見方では複雑な事物の真相を見極めることができないたとえ. 谁也看不出他的真面目/彼の本当の姿はだれもわからない.
- 大真面目 おおまじめ 3 大 真面目 【形動】 非常认真
- 庐山真面目 しんそう 真 相
- 生真面目 きまじめ 2 生真面目 【名】 【形動】 一本正经;非常认真
- 真面目腐る 一本正经,装认真,装正经
- 糞真面目 くそまじめ 3 糞 真面目 【名】 【形動】 过于天真;一本正经
- 真面目が肝心 不可儿戏
- 不识庐山真面目 bu4shi2lu2shan1zhen1mian4mu4 [谚]物事の真相は容易には分からない
- 真面 正面,正经,正派,认真
- 不真実表示 错误表示,误述,颠倒黑白,诬告
- 真面?正面 matomo まとも (1)〔真正面〕正面zhèngmiàn. $野球のボールが頭に真面?正面にぶつかった/棒球正打在头上. $真面?正面に相手の目を見られない/从正面看不到对方的眼睛. $この部屋は真面?正面に西日を受ける/这个房间┏西〔夕〕照太厉害了. (2)〔まじめなこと〕正经zhèngjing;[まともな]正派zhèngpài,认真rènzhēn;[折り目正しい]规规矩矩guīguīj
- 不面目 ふめんぼく 2 不面 目 【名】 【形動】 不名誉;不光彩 ふめんもく 2 不面 目 【名】 【形動】 不名誉;不光彩(同ふめんぼく)
例文
- ただし,きわめてよく使うもの(たとえば,「不真面目」や「合理的」)は選択する.
但是,要选出经常使用的带前缀、后缀的词(例如,“不真面目”“合理的”) - ただし,きわめてよく使うもの(たとえば,「不真面目」や「合理的」)は選択する.
但是,要选出经常使用的带前缀、后缀的词(例如,“不真面目”“合理的”) - ここでいう,不真面目とは,全く関連のない情報や間違った情報,あるいは記述した内容自体は妥当であるが,表現に不備があることをいう.
这里所谓的不认真,指完全不相关的信息和错误信息,或者所表述的内容本身恰当,但表述不充分的信息。 - 信頼度にばらつきが生じる理由は,アノテータによって不真面目さの基準が異なるため,不真面目な書き込みであっても,それは映像から想起される情報であるため,内容によっては閲覧者がその書き込みを容認し@equation_0@の評価をしない場合があるためである.
可信度产生偏差的理由是:由于注释者对于不真实的基准不同,即使存在不真实的内容,但由于它是从影像回忆的信息,所以根据内容不同,阅览者会认可该内容,有时不会给与@equation_0@的评价。 - 信頼度にばらつきが生じる理由は,アノテータによって不真面目さの基準が異なるため,不真面目な書き込みであっても,それは映像から想起される情報であるため,内容によっては閲覧者がその書き込みを容認し@equation_0@の評価をしない場合があるためである.
可信度产生偏差的理由是:由于注释者对于不真实的基准不同,即使存在不真实的内容,但由于它是从影像回忆的信息,所以根据内容不同,阅览者会认可该内容,有时不会给与@equation_0@的评价。