简体版 繁體版 English
登録 ログイン

临凡の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • てんからくだる
    天 から下 る(Ⅰ)(1)臨む.向かい合う.面する.…に近い. 临街/大通りに面する...(Ⅰ)(1)平凡な.普通の. 非凡/尋常でない.非凡である. (2)俗...
  •     (Ⅰ)(1)臨む.向かい合う.面する.…に近い. 临街/大通りに面する...
  •     (Ⅰ)(1)平凡な.普通の. 非凡/尋常でない.非凡である. (2)俗...
  • 临刑    死刑に臨む. 烈士们 lièshìmen 临刑之时,面无惧色 jùsè /烈士たちは刑場に引かれる際も顔色ひとつ変えなかった.
  • 临产    お産を間近に控える. 临产阵痛/お産の前の陣痛.
  • 临别    別れに際して. 临别赠言 zèngyán /別れるときの励ましや忠告. 临别纪念/別れの記念.
  • 临了    (临了儿)〈口〉最後になって.結局のところ.とどのつまり. 想来想去,临了还是决定到桂林去旅行/いろいろと考えていたが,最後はやはり桂林へ旅行に行くことにした.
  • 临别的    パルチア人人
  • 临2    たかいところからみる 高 い所 から見る
  • 临到    (1)…に臨んで.…に及んで.…の時になって. 临到该他发言了,才发现没带讲稿 jiǎnggǎo /あいさつの時になって,彼は原稿を持ってきていないのに気がついた. (2)(身に)及ぶ.巡り合わせる. 这样的好事儿怎么会临到我头上呢?/こんなすばらしい事がまたどうしてわが身に巡ってきたのだろう.
  • 临1    おとずれる;そうぐうする 訪 れる;遭 遇 する
  • 临危    (1)危篤に陥る.臨終. 儿子赶到的时候,老人家已经临危了/息子が駆けつけたときには,老人はすでに息を引き取ろうとしていた. (2)瀬戸際になって.危急存亡の際に. 临危不惧 jù /死に直面してもたじろがない.
  •     (Ⅰ)(1)臨む.向かい合う.面する.…に近い. 临街/大通りに面する. 背山临水/後ろは山で,前は川に面している. 如临大敌/強敵にぶつかったようだ. 面临现实/現実に直面する. (2)来る.訪れる.至る. 光临/ご来臨(くださる). 莅 lì 临/ご来臨. 亲临指导/直接その場に来て指導する. 身临其境/自らその場に臨む. 双喜临门/めでたいことが重なって訪れる. (3)(手本を見て)書画
中国語→日本語 日本語→中国語