简体版 繁體版 English
登録 ログイン

仕方がない中国語の意味

読み方:
"仕方がない"の例文"仕方がない" 意味"仕方がない"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • しかたがない
    4
    仕方 がない
    【連語】
    没有办法;没有用处;受不了;不像话仕方しかた 0 仕方 【名】 做法;办法がな一整天啊,呀,哪,啊
  • 仕方    しかた 0 仕方 【名】 做法;办法
  • がな    一整天
  •     啊,呀,哪,啊
  • 仕方ない    しかたない 4 仕方 ない 【形】 没办法
  • 仕方    しかた 0 仕方 【名】 做法;办法
  • えらがない    无鳃的
  • きずがない    无瑕疵的;无缺点的;无污点的
  • ことがない    从未;从不;不曾;从没;决不;不要;不会
  • さがない    性质恶劣,不善,坏
  • しがない    【形】 不足道的;身份低的;贫穷的
  • つつがない    つつが無い 【形】 无恙的;平安的;顺利的(同異状がない)
  • むらがない    匀实;倍加;匀停;匀妥;匀细;匀圆;匀和;甚至;甚至于;匀调;匀;甚而;甚或;偶;尚且;犹且;都;平匀;平均;乃至;平坦的;偶数的;相等的;恰好;正当;稳定;均匀;温和;平静的;变动小的
  • ようがない    [惯] [接于连用形下]无法,不可能。 例: こんな仕事を一人だけではしようがない 这样的工作仅靠一个人是没法作的。 例: 交通の便が悪いのでまにあいようもありません 由于交通不便,无法赶上。
  • わけがない    [惯] [接于连体形下]不会,不可能。 例: こんなややこしい問題が小学生にわかるわけがない 这样复杂的问题小学生不可能懂。 例: 鉄などで船がつくれるわけがないと思われていた時代もあった 人们认为像铁这类材料不能用于造船的时代也曾经有过。
  • 仕様がない    しようがない 5 仕様 がない 【連語】 毫无办法

例文

  • 例:「危なくて仕方がない」/ ‘‘to be nothing but danger’’
    例:“危なくて仕方がない”/“to be nothing but danger”
  • 例:「危なくて仕方がない」/ ‘‘to be nothing but danger’’
    例:“危なくて仕方がない”/“to be nothing but danger”
  • 資料の一覧性については,「内容が見える程度に大きくないと一覧できても仕方がない」という意見が多くあった.
    关于资料的便利性,最多的一个意见是「就算能便览,但是没大到能看见内容的程度还是没用的」
  • また,本の厚さと,論文集であることから価格が高くなるのは仕方がないが,洋書のソフトカバーのように,多くの人が手に入れやすい価格にするという工夫はないものだろうか。
    另外,出于本书的厚度,加之由于是论文集,因此价格很贵也很无奈,但能否可设法制作成像外国书籍一样采用软皮封面,使价格可以为更多人接受?
中国語→日本語 日本語→中国語