简体版 繁體版 English
登録 ログイン

さがない中国語の意味

読み方:
"さがない"の例文"さがない" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • 性质恶劣,不善,坏差分;差がな一整天啊,呀,哪,啊
  •     差分;差
  • がな    一整天
  •     啊,呀,哪,啊
  • 口さがない    くちさがない 5 口 さがない 【形】 尖酸刻薄的;爱诽谤的
  • くちさがない    口 さがない 【形】 尖酸刻薄的;爱诽谤的
  • えらがない    无鳃的
  • きずがない    无瑕疵的;无缺点的;无污点的
  • ことがない    从未;从不;不曾;从没;决不;不要;不会
  • しがない    【形】 不足道的;身份低的;贫穷的
  • つつがない    つつが無い 【形】 无恙的;平安的;顺利的(同異状がない)
  • むらがない    匀实;倍加;匀停;匀妥;匀细;匀圆;匀和;甚至;甚至于;匀调;匀;甚而;甚或;偶;尚且;犹且;都;平匀;平均;乃至;平坦的;偶数的;相等的;恰好;正当;稳定;均匀;温和;平静的;变动小的
  • ようがない    [惯] [接于连用形下]无法,不可能。 例: こんな仕事を一人だけではしようがない 这样的工作仅靠一个人是没法作的。 例: 交通の便が悪いのでまにあいようもありません 由于交通不便,无法赶上。
  • わけがない    [惯] [接于连体形下]不会,不可能。 例: こんなややこしい問題が小学生にわかるわけがない 这样复杂的问题小学生不可能懂。 例: 鉄などで船がつくれるわけがないと思われていた時代もあった 人们认为像铁这类材料不能用于造船的时代也曾经有过。
  • 仕方がない    しかたがない 4 仕方 がない 【連語】 没有办法;没有用处;受不了;不像话
  • 仕様がない    しようがない 5 仕様 がない 【連語】 毫无办法

例文

  • 実用時には全体として表現に紛らわしさがないかどうかの十分な配慮が必要である.
    在实际应用时还应从整体上充分考虑是否存在表达含糊、易于混淆的地方。
  • ソフトウェアの仕様に矛盾やあいまいさがないように記述するためには,仕様を形式化して検証する必要がある。
    对于软件的作用,为了没有矛盾和不清楚度的记述,有将作用形式化进行讨论的必要。
  • 他の研究と比較して,本研究の方法は貝殻礁を設置して周辺に生息する生物を蝟集させるため,技術的な難しさがないことが利点であることを示した。
    与其他研究相比较,本研究方法的优点在于,由于是通过贝礁的设置使周边栖息的生物聚集,所以没有技术难度。
  • すなわち,暗黙的に理解している可能性があると思う単語でも,主題と明確に関連させて用いることで,話の内容に曖昧さがないように心がけるべきと考えられる.
    也就是说,认为有隐含的理解可能性的单词,通过把它与主题明确联系起来应用,使对话内容中没有不定性,应该注意这一点。
  • 第1回目の鑑賞後アンケートによると,「何となく暗い」,「何が描いてあるのかよく分からない」,「リアルさがない」,「人形みたいな感じがする」などの記述が目立つ.
    根据第1次鉴赏后的调查,引人注目的表述有“总觉得暗”、“不明白究竟想画什么”“缺乏真实性”“有点像木偶的感觉”等。
中国語→日本語 日本語→中国語