切りまくる中国語の意味
- 大杀大砍,尖锐地批驳
切りきり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...まくる捲くる 【他五】 卷;挽;卷起;揭下;剥掉;追散;赶开
- 切り きり5 2 切り;限り 【名】 切开;切断;段落;限度;终结;(净琉璃...
- まくる 捲くる 【他五】 卷;挽;卷起;揭下;剥掉;追散;赶开
- きりまくる 切り捲 る;斬り捲 る 【他五】 大杀大砍;尖锐地批驳
- 喋りまくる 口若悬河,喋喋不休
- しゃべりまくる 喷口;喷射;容器嘴;喷出;装腔作势说出;典押;迸射;迸;迸溅;射;饶舌;流畅的说;犁牛;废话;牦牛
- まくる 捲くる 【他五】 卷;挽;卷起;揭下;剥掉;追散;赶开
- いいまくる 言い捲くる 【他五】 大谈;特谈;大说一通;驳倒;论驳
- おいまくる 追い捲くる 【他五】 驱散;催逼
- おしまくる 押し捲 る 【他五】 拼命推;大力推动
- ふきまくる 吹き捲くる 【自五】 (风)狂吹;狂风大作 【他五】 说大话;大吹大擂
- 吹きまくる 狂吹,狂风大作,夸夸其谈,大吹大擂
- 撃ちまくる 连续猛击
- 言いまくる 大谈特谈,大说一通,论驳,驳倒
- 追いまくる 赶开,驱散,追赶,催逼
- とりまく 取り巻く 【他五】 围绕;包围;围着有钱有势者跑前跑后;逢迎