简体版 繁體版 English
登録 ログイン

別に中国語の意味

読み方:
"別に"の例文"別に" 意味"別に"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • べつに
    0
    別 に
    【副】
    分开;另;额外;另外;除外;不在此限;(下常接否定语)特别;特殊べつ 0 別 【名】 【形動】 分别;区别;别;另外;除外;例外;特别在,于,时(候),在
  •     べつ 0 別 【名】 【形動】 分别;区别;别;另外;除外;例外;特别
  •     在,于,时(候),在
  • 別に…ない    べつに…ない [惯] 并不,并没有什幺。 例: 別に異常な現象はみうけられない 看不出有什幺异常现象。 例: 別にわざとあなたをこまらせるわけではない 并不是故意使你为难。
  • グループ別に集める    组;班子;帮;伙;批;班;把...分组;使...聚集;聚集;派;集团;聚合;成群;团体;团;党派;批量;团伙;三三两两;财团;小组;队;群;互助组;娘子军;派别;合群;教研组;集群;攒三聚五
  • 別つ    わかつ 2 分かつ;別 つ 【他五】 分;分开;隔开;区别;分辨;辨别
  • 別ぴん    べっぴん 0 別 ぴん 【名】 特别美貌的女人;美人
  • 別しょ    べっしょ 01 別 しょ 【名】 别墅(同べっそう)
  • 別れ    わかれ2 3 別 れ 【名】 别;辞别
  • 別して    べっして 0 別 して 【副】 格外,特别,尤其是(同とりわけ,とくに)
  • 別れる    わかれる2 3 別 れる 【自下一】 离别;分手;离婚
  • 別ける    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
  • 別れ別れ    わかれわかれ 4 別 れ別 れ 【副】 分头;分开
  • 別けて(も)    特别,尤其

例文

  • さらに,推定の妥当性を検証するために性別に関して詳細な分析を行った.
    进一步为了验证推断的妥当性,对性别进行了详细的分析。
  • また,インスリンの性状や注入器の特性を考慮した患者指導を個別に行っている。
    就胰岛素性状和注入器的特性对患者进行个别指导。
  • 業種別に見た累積投資額では,食品,鉄鋼,金属製品などが高かった。
    在各行业看到的累计投资额在食品、钢铁、金属产品等行业高。
  • この方式は第2の方式同様,オペレータは全対話チャネル種別に対応する.
    该方式与第2的方式同样,操作员对应了全对话通道类别。
  • 以下,Plan―Do―Seeの各フェーズに対して,個別に考察する.
    下面将分别对Plan―Do―See的各个阶段进行分析。
  • オブジェクトの種類別に見た場合,変更されているのは90%以上が文であった.
    从项目的种类来看,变更的90%以上的都是句子。
  • 似た性質として,6のTLCSがあるが,次の属性5として別に分けた.
    类似的性质还有6的TLCS,把它另外分为下面的属性5。
  • 実験前のシステムは,専門領域別に分類したメニューを利用者に提供していた.
    实验前的系统将按专业领域分类的菜单提供给利用者。
  • ONFSサーバプログラムは,認証ユーザに対して個別にアカウントを割り当てる。
    ONFS服务器程序给认证用户个别分配客户端。
  • また,実施困難だった看護計画の問題を抽出し,原因別に分類した。
    另外,抽出了实施困难的护理计划中的问题,按原因进行了分类。
  • もっと例文:  1  2  3  4  5
中国語→日本語 日本語→中国語