割り付ける中国語の意味
- わりつける
4
割り付ける
【他下一】
分配;分摊(同わりあてる);版面设计割り付けわりつけ 0 割り付け 【名】 【他サ】 分配;分派;(书报等的)版面...
- 割り付け わりつけ 0 割り付け 【名】 【他サ】 分配;分派;(书报等的)版面...
- 割り付け わりつけ 0 割り付け 【名】 【他サ】 分配;分派;(书报等的)版面设计
- 乗り付ける のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
- 作り付ける つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
- 切り付ける きりつける 40 切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
- 取り付ける とりつける 04 取り付ける 【他下一】 安装(机器等);经常购买;挤兑
- 叱り付ける しかりつける 5 叱 り付ける 【他下一】 斥责;狠狠申斥
- 塗り付ける ぬりつける 4 塗り付ける 【他下一】 厚厚涂上,抹上;推诿;转嫁(同なすりつける)
- 売り付ける うりつける 4 売り付ける 【他下一】 强行推销
- 張り付ける はりつける 4 張り付ける;貼り付ける 【他下一】 贴上;黏上
- 怒り付ける おこりつける 5 怒 り付ける 【他下一】 怒骂;申斥
- 括り付ける くくりつける 5 括 り付ける 【他下一】 绑上;捆上;拘束;束缚
- 摩り付ける すりつける 40 摩り付ける 【他下一】 磨蹭;涂抹;磨;擦
- 擦り付ける こすりつける 5 擦 り付ける 【他下一】 擦上;使劲擦;嫁罪于人 なすりつける 5 擦 り付ける 【他下一】 擦上;涂上;推诿;转嫁
- 放り付ける ほうりつける 5 放 り付ける 【名】 抛;扔
例文
- 我々はシステム変数にその型の値を割り付ける解釈として状態sを定義する.
作为分配系统变数中类型值的解释,我们定义为状态s。 - ステージ2の繰返し部分においても,新節点に1台のプロセッサを割り付ける.
在步骤2的重复副本,也每个新节点分配1台处理器。 - 最初に,エンティティを一意に識別するためのラベルを各エンティティに割り付ける.
首先,为各实体分配用于唯一性识别的标记。 - 我々はシステム変数にその型の値を割り付ける解釈として状態sを定義する.
我们把状态s定义为把其形式的值分配给系统变量的解释。 - 逆SLAは各エンティティに許容可能な最上位レベルを割り付ける.
逆SLA对各个实体,进行了可以容许的最上位级别的分配。 - (4)L : V→Σ[V ]であり,各変数に値を割り付ける関数である.
(4)L : V→Σ[V ],是将值分割为各个变数的函数。 - よって,あるしきい値以上の重みを持つトピックを各テストデータに割り付ける
由此可以把具有某一阈值以上加权的话题分配到各个测试数据中 - 我々はシステム変数にその型の値を割り付ける解釈として状態sを定義する.
定义状态s,给系统变量分配相应类型的值。 - 状態sはUの型整合解釈であり,各変数u∈Uに値s[u]を割り付ける.
状态s是U的型整合解释,将值s[u]分割添到各变数u∈U当中。 - (1)資源分割機能メモリ,入出力機器を分割して各OSに割り付ける.
(1)资源分割功能对于存储、输入输出功能进行分割,并分配给各OS。