擦り付ける中国語の意味
- こすりつける
5
擦 り付ける
【他下一】
擦上;使劲擦;嫁罪于人
なすりつける
5
擦 り付ける
【他下一】
擦上;涂上;推诿;转嫁擦(1)摩擦する.こする. 摩拳móquán擦掌/てぐすねひく.闘志満々...付けるつける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
- 擦 (1)摩擦する.こする. 摩拳móquán擦掌/てぐすねひく.闘志満々...
- 付ける つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
- 乗り付ける のりつける 4 乗り付ける 【自下一】 赶到;坐车坐惯了(同のりならす)
- 作り付ける つくりつける 5 作 り付ける 【他下一】 固定在...;安装在...
- 切り付ける きりつける 40 切り付ける;斬り付ける 【他下一】 砍上去;砍伤;切伤;切下接上;刻上
- 割り付ける わりつける 4 割り付ける 【他下一】 分配;分摊(同わりあてる);版面设计
- 取り付ける とりつける 04 取り付ける 【他下一】 安装(机器等);经常购买;挤兑
- 叱り付ける しかりつける 5 叱 り付ける 【他下一】 斥责;狠狠申斥
- 塗り付ける ぬりつける 4 塗り付ける 【他下一】 厚厚涂上,抹上;推诿;转嫁(同なすりつける)
- 売り付ける うりつける 4 売り付ける 【他下一】 强行推销
- 張り付ける はりつける 4 張り付ける;貼り付ける 【他下一】 贴上;黏上
- 怒り付ける おこりつける 5 怒 り付ける 【他下一】 怒骂;申斥
- 括り付ける くくりつける 5 括 り付ける 【他下一】 绑上;捆上;拘束;束缚
- 摩り付ける すりつける 40 摩り付ける 【他下一】 磨蹭;涂抹;磨;擦
- 放り付ける ほうりつける 5 放 り付ける 【名】 抛;扔