简体版 繁體版 English
登録 ログイン

擦り切る中国語の意味

読み方:
"擦り切る"例文"擦り切る" 意味"擦り切る"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • すりきる
    30
    擦り切る
    【他五】
    磨断;耗尽;花光(1)摩擦する.こする. 摩拳móquán擦掌/てぐすねひく.闘志満々...切るきる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤...
  •     (1)摩擦する.こする. 摩拳móquán擦掌/てぐすねひく.闘志満々...
  • 切る    きる2 1 切る;伐る;斬る 【他五】 切开;割开;剪;铰;修剪;切伤...
  • 擦り切れ    磨破,磨损,磨断,磨秃
  • 擦り切れる    すりきれる 40 擦り切れる;摩り切れる 【自下一】 磨破;磨损
  • 乗り切る    のりきる 3 乗り切る 【自五】 乘(车,马等)越过;突破;渡过(难关等)
  • 借り切る    かりきる 3 借り切る 【他五】 包租;全部租下
  • 分かり切る    わかりきる 042 分かり切る 【自五】 全懂;全明白
  • 割り切る    わりきる 3 割り切る 【他五】 (把一个数目)除尽;简单地下结论;想通
  • 困り切る    こまりきる 4 困 り切る 【自五】 束手无策
  • 売り切る    うりきる 3 売り切る 【他五】 卖光
  • 寄り切る    以交手姿势把对方推出场地
  • 弱り切る    よわりきる 4 弱 り切る 【自五】 极度衰弱;非常为难
  • 張り切る    はりきる 3 張り切る 【自五】 拉紧;绷紧;干劲十足;精神百倍
  • 成り切る    なりきる 03 成り切る 【自五】 彻底成为...
  • 振り切る    ふりきる 3 振り切る 【他五】 甩开;挣脱;断然拒绝
中国語→日本語 日本語→中国語