擦の意味
- (1)摩擦する.こする.
摩拳móquán擦掌/てぐすねひく.闘志満々たるさま.勇み立つさま.
擦着zháo了一根火柴huǒchái/マッチを1本擦った.
摔shuāi了一交,把手擦破了/転んで手の皮を擦りむいた.
(2)(布類で)拭[ふ]く.ぬぐう.
擦玻璃/ガラスを拭く.
擦皮鞋/靴を磨く.
擦了把脸/顔をちょっと拭く.
擦掉diào尘土/ほこりを拭きとる.
把桌子擦干净/机をきれいに拭く.
等同于(请查阅)擦亮眼睛.(3)塗りつける.すりこむ.
擦油/油を塗る.
擦粉/おしろいを塗る.
给伤口擦碘酒diǎnjiǔ/傷口にヨードチンキを塗る.(4)かすめて通過する.すれすれに通過する.
跟他擦肩jiān而过/彼とすれ違った.
一块石头从他耳边擦过/石ころが彼の耳もとをかすめていった.
燕儿yànr擦着地飞过/ツバメが地面すれすれに飛んでいった.
(5)(ウリやダイコンなどを)おろす.摺[す]る.
擦萝卜luóbo丝sī/ダイコンを(せんつきで)ついて千切りにする.
『比較』擦:磨mó:抹mǒ“擦”は物を触れ合わせて強くこする動作をいい,“磨”はかたい物の上で強く繰り返しこする動作をいう.“抹”は本来「塗る」意味.「ぬぐう?拭く?塗る」意味では“擦”“抹”共に使える.「刃物を研ぐ」「墨をする」場合は“磨”.またこすり合わせた物の一方に損傷が生じる場合には“磨”を使う.
【熟語】板bǎn擦,摩mó擦,磨mó擦
- 擦ったもんだ すったもんだ 3 擦ったもんだ 【連語】 【副】 【自サ】 吵架;争论
- 擤む kamu かむ 擤xǐng. $はなをかむ/擤鼻涕bítì.
- 擦りむく 擦破,蹭破
- 擤 xing3 鼻をかむ
- 擦りむける 擦破,蹭破,磨破
- 擢贤 じんざいをとうようする 人 材 を登 用 する
- 擦り付ける こすりつける 5 擦 り付ける 【他下一】 擦上;使劲擦;嫁罪于人 なすりつける 5 擦 り付ける 【他下一】 擦上;涂上;推诿;转嫁
- 擢秀 ぬきんでてすぐれたひと 抜きんでて優 れた人
- 擦り傷 すりきず 2 擦り傷 【名】 擦伤
- 擢用 (人を)引き上げて任用する.登用する.
例文
- 室温でのナノ結晶銅表面に対する滑り及び微動摩擦磨耗特性を調べた。
研究了Cu纳米晶表层在室温条件下滑动及微动摩擦磨损性能. - 室温でのナノ結晶銅表面に対する滑り及び微動摩擦磨耗特性を調べた。
研究了Cu纳米晶表层在室温条件下滑动及微动摩擦磨损性能. - 例えば按摩マッサージでは,皮膚の軽擦によって循環改善が期待できる。
例如,希望通过按摩时轻轻揉搓皮肤,达到改善循环的目的。 - これらの関数は,材料0として摩擦力等の発生しない領域を仮定している.
假设这些函数为材料0,属于不会发生摩擦力的物质领域。 - これらの関数は,材料0として摩擦力等の発生しない領域を仮定している.
假设这些函数为材料0,属于不会发生摩擦力的物质领域。 - この方法により,指への引掛りが減少し,指移動の操作性が改善された.
通过此法,减少了手指的摩擦,改善了手指移动的操作性。 - 木の葉ずれの音は風という自然現象を音環境に変換するものとして位置づけた。
树叶的摩擦声是将风这一自然现象变换为声音环境。 - トリガー解釈物の注目対象物をトリガーと呼ぶ(図2では摩擦熱).
称出发解释物的关注对象物为“触发器”(图2中是摩擦热)。 - トリガー解釈物の注目対象物をトリガーと呼ぶ(図2では摩擦熱).
称出发解释物的关注对象物为“触发器”(图2中是摩擦热)。 - 身体背面とベッド間にはビニールシートを2枚介在させ,摩擦を低減した。
在身体背面与床之间放入了2片塑料薄膜,以减少摩擦。