简体版 繁體版 English
登録 ログイン

吹乎の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • (1)どなりつける.決めつける.
    把他吹乎了一顿/彼をどなりつけた.
    (2)等同于(请查阅)chuīxū【吹嘘】(1)吹く.息を吹きつける. 把蜡烛làzhú吹灭miè/ろうそくを吹...(Ⅰ)〔助詞〕〈書〉 (1)疑問を表す.▼口語の“吗 ma ”に同じ....
  •     (1)吹く.息を吹きつける. 把蜡烛làzhú吹灭miè/ろうそくを吹...
  •     (Ⅰ)〔助詞〕〈書〉 (1)疑問を表す.▼口語の“吗 ma ”に同じ....
  • 吹付け    ふきつけ 镀,喷镀。 喷涂。 (种子的)压力撒播,喷播。
  • 吹上げ    吹き上げ ふきあげ 起风的地方。 喷泉。
  • 吹付ける    吹き付ける ふきつける [自他下一] (风)猛吹。 例: 北風が雨戸に吹付ける 北风猛烈地扑打在遮雨拉门上。吹上,喷上。 例: 車にラッカを吹付ける 给车喷漆。
  • 吹っ飛ぶ    ふっとぶ 3 吹っ飛ぶ 【自五】 (被风)刮跑;化为乌有
  • 吹付けコンクリート    ふきつけ concrete 喷射混凝土。
  • 吹っ掛ける    ふっかける 40 吹っ掛ける 【他下一】 吹气;哈气;要价过高;夸大其词;大吹大擂
  • 吹付け塗    ふきつけぬり 喷漆。
  • 吹っ切れる    ふっきれる 40 吹っ切れる 【自下一】 肿破出脓;(消除隔阂或病愈后)心情愉快
  • 吹入器    ふきこみき ふきぶんき
  • 吹く    ふく3 12 吹く 【自五】 (风)吹;刮 【他五】 (缩拢嘴唇)吹;吹(笛)等;吹牛;说大话 ふく4 12 吹く;噴く 【自他五】 (水,温泉,石油,血等)喷出,冒出;(表面)出现,冒出
中国語→日本語 日本語→中国語