简体版 繁體版 English
登録 ログイン

惟有の意味

発音記号:[ wéiyǒu ]  読み方
"惟有"の例文

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • 〔接続詞〕のみ.だけ.こそ.
    惟有充分 chōngfèn 发动群众,才能取得 qǔdé 胜利/大衆を十分に動員してこそ,勝利を勝ち取ることができる.
    惟有通过合作才能完成这项任务/協力によってのみこの任務を達成することができる.惟wéi (Ⅰ)(1)〈書〉ひとり.ただ.ひたすら.だけ.のみ. 惟恐...〈書〉【又 yòu 】に同じ. 三十有八年/38年. 『異読』【有 y...
  •     惟wéi (Ⅰ)(1)〈書〉ひとり.ただ.ひたすら.だけ.のみ. 惟恐...
  •     〈書〉【又 yòu 】に同じ. 三十有八年/38年. 『異読』【有 y...
  • 惟独    〔副詞〕ただ.だけ.単に. 他心里总是装着别人,惟独没有他自己/彼はいつも他人のことを念頭においているが,ただ自分自身のことは考えたことがない.
  • 惟我独尊    〈成〉唯我独尊[ゆいがどくそん].自分だけがいちばん偉いとうぬぼれること.
  •     (1)恵み. 受惠/恩恵を被る. 小恩小惠/鼻薬.ちょっとした恵み. 施 shī 惠于人/人に恵みを施す. (2)恵む.利益を与える. 平等互惠/平等互恵. 等同于(请查阅)惠而不费. (3)〈敬〉相手から自分に対する行為を敬っていう. 等同于(请查阅)惠临. 等同于(请查阅)惠顾. 惠赐 cì /下さる.賜る. (4)〈姓〉恵[けい?え]?ホイ. 『参考』古文では“慧 huì ”に同じ. 【
  • 惟恐    …のみ恐れる.…だけが気にかかる.▼必ず動詞または主述句を目的語にとる.“唯恐”とも書く. 惟恐落后/立ち後れることをのみ恐れる. 他惟恐对我照顾得不周/彼は私に対する世話が行き届かないのではと,それだけを気にかけている. 战争贩子 fànzi 惟恐天下不乱/戦争屋は天下が乱れるようにとばかり望んでいる. 我几次提醒 tíxǐng 他,惟恐他忘了/忘れてはいけないと思って私は何度も彼に注意した
  • 惠临    〈敬〉ご光臨.ご来駕. 恭候 gōnghòu 惠临/ご来駕をお待ち申しあげます.
  • 惟妙惟肖    〈成〉実によく似ている.そっくりである.真に迫っている.生き写しである. 说书人把古人的一举一动形容得惟妙惟肖/講釈師は昔の人の一挙一動を真に迫って描く.
  • 惠允    に同意
  • 惟命是听    〈成〉言いなりになってなんでもする.唯々諾々[いいだくだく]と命令に従う.▼“惟命是从 cóng ”ともいう.
  • 惠函    おてがみたまわる お手紙 賜 わる
  • 惟利是图    〈成〉儲け主義一点張りである.ひたすら利益を追求する. 惟利是图的思想/がりがり亡者の考え方.

例文

  • 抜本的な治療をするため、膵臓ガンの発症メカニズム、早期診断、総合治療などにおいて多学問の協力研究が必要である。
    面对严峻的现实,惟有多学科交叉合作,在胰腺癌发病机制、早期诊断、综合治疗等方面进行深入研究,并获得突破性进展,才有望根本改善其预后。
  • このシステムが主に自発的な報告により、薬の副作用情報を収集するとして運営してきたが(当システムの登録漏れ率が約90ー95%)、得られたADR症例報告が少なかった。
    惟有提高医药工作者对ADR知识的掌握.才能有助于ADR监测工作的开展,从而可有效地减少药害的发生,有利于推动临床药学的发展。
中国語→日本語 日本語→中国語