打っ付け本番中国語の意味
- 上场就演,开门见山,直截了当,一开始就进入正题
打っ付けぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见...本番ほんばん 1 本 番 【名】 (电影,广播等的)正式演出
- 打っ付け ぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见...
- 本番 ほんばん 1 本 番 【名】 (电影,广播等的)正式演出
- 打っつけ本番 ぶっつけほんばん 0 打っつけ本 番 【名】 (戏剧等不练习)上场就演;开门见山;直截了当
- 打っ付け ぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见山;突然;直接
- やっ付ける やっつける 4 やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
- 引っ付ける ひっつける 4 引っ付ける 【他下一】 黏上;贴上;用种种手段使男女结成夫妇
- 押っ付ける 按住,扣住
- 追っ付け おっつけ 0 追っ付け 【副】 紧跟着;立刻
- 打って付け うってつけ 0 打って付け 【形動】 理想;合适
- 本番 ほんばん 1 本 番 【名】 (电影,广播等的)正式演出
- 基本番号 きほんばんごう 基本代号。
- 取っ付き とっつき 0 取っ付き 【名】 开始;开头;第一个;头一个;初次见面的印象
- 取っ付く とっつく 03 取っ付く 【自五】 纠缠;开始(做);开始交际(接触)
- 引っ付く ひっつく 3 引っ付く 【自五】 黏住;(男女)勾搭上;结成夫妻
- 責っ付く せっつく 30 責っ付く 【他五】 催促;催逼