打っつけ本番中国語の意味
読み方:
中国語に翻訳携帯版
- ぶっつけほんばん
0
打っつけ本 番
【名】
(戏剧等不练习)上场就演;开门见山;直截了当打【熟語】苏打 つけtuke ……也好yě hǎo,……也罢yě bà. $雨につけ風につ... 本番ほんばん 1 本 番 【名】 (电影,广播等的)正式演出
- 打 【熟語】苏打
- つけ tuke ……也好yě hǎo,……也罢yě bà. $雨につけ風につ...
- 本番 ほんばん 1 本 番 【名】 (电影,广播等的)正式演出
- 打っ付け本番 上场就演,开门见山,直截了当,一开始就进入正题
- 打ってつけ うってつけ [名·形动] 最恰当,最合适。 例: 打ってつけの役 最合适的角色。
- 本番 ほんばん 1 本 番 【名】 (电影,广播等的)正式演出
- おっつけ 追っ付け 【副】 紧跟着;立刻
- くっつける 【他下一】 把...贴上;使靠近;使服从;拉住;撮合;促成
- ひっつける 引っ付ける 【他下一】 黏上;贴上;用种种手段使男女结成夫妇
- ぶっつけ 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见山;突然;直接
- ぶっつける 臀;职业乞丐;过游民生活;免费得到;勒索;游荡者;懒鬼;闹饮;没有价值的
- やっつける やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
- やっつけ仕事 やっつけしごと 5 やっつけ仕事 【名】 草率从事的工作;偷工减料的工作
- ひどくやっつける 惩处;处罚;处分;惩办;抵命;惩罚;严厉对待;科处;受罚;抄斩;罚;法办;责罚;抵罪;论处;点球;记过;拿办;重办;重惩;惩治;治罪;请君入瓮;重责;处置;处治;治;判罚;惩;挞伐
- ぶっつけほんばん 打っつけ本 番 【名】 (戏剧等不练习)上场就演;开门见山;直截了当