简体版 繁體版 English
登録 ログイン

やっ付ける中国語の意味

読み方:
"やっ付ける" 意味"やっ付ける"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • やっつける
    4
    やっ付ける
    【他下一】
    (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿やっ【感】 吆喝声或起哄声;回答声;吃惊时的发声付けるつける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
  • やっ    【感】 吆喝声或起哄声;回答声;吃惊时的发声
  • 付ける    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩...
  • 引っ付ける    ひっつける 4 引っ付ける 【他下一】 黏上;贴上;用种种手段使男女结成夫妇
  • 押っ付ける    按住,扣住
  • 打っ付け    ぶっつけ 0 打っ付け 【名】 最初;起头(同はじめ);不客气;开门见山;突然;直接
  • 追っ付け    おっつけ 0 追っ付け 【副】 紧跟着;立刻
  • 打っ付け本番    上场就演,开门见山,直截了当,一开始就进入正题
  • やっつける    やっ付ける 【他下一】 (把工作)做完;(狠狠地)教训一顿
  • -付ける    ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
  • 付ける    つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
  • やってのける    遣って退ける 【他下一】 【連語】 做完;对付完
  • かぎ付ける    かぎつける 40 かぎ付ける 【他下一】 嗅出;刺探出
  • と名付ける    命名;称呼;任命;名字;名称;姓名;给...取名;说出...的名字;取名;俗名;官名;黑名;雅号;曾用名;贵姓;下款;内详;叫;客姓;名号;姓;题名;艺名;奶名;道号;本名;点名;名义;叫名;伪托;名姓;学名;美名;名子;全称;大名;名氏;英名;依托;官讳;定名;法名
  • ねめ付ける    ねめつける 40 ねめ付ける 【他下一】 怒目而视;瞪(にらみつける)
  • はね付ける    はねつける 40 はね付ける 【他下一】 拒绝;不接受(同はねかえす)
中国語→日本語 日本語→中国語