攻める中国語の意味
- せめる1
2
攻める
【他下一】
攻打攻めせめ1 2 攻め 【名】 进攻;围攻
- 攻め せめ1 2 攻め 【名】 进攻;围攻
- 攻め せめ1 2 攻め 【名】 进攻;围攻
- 攻め口 せめくち 2 攻め口 【名】 进攻的方法
- 攻め手 进攻的人,攻方,进攻的手段
- 攻め馬 せめうま 驯马。 驯服了的马。
- 水攻め みずぜめ 0 水 攻め 【名】 水攻(切断敌人水源或将河水引入敌人城中)
- 火攻め ひぜめ2 30 火攻め 【名】 火攻
- 兵糧攻め ひょうろうぜめ 0 兵 糧 攻め 【名】 断(敌军)粮道
- 攻めあぐむ 难以攻破
- 攻めがわら せめ瓦 拱石顶,拱心石。
- 攻めたてる せめたてる [他下一] 连续猛攻。
- 攻め上る 向都城进攻
- 攻め入る せめいる 30 攻め入る 【自五】 攻进去;攻陷(同せめこむ)
- 攻め取る 攻占,攻陷
- 攻め太鼓 せめだいこ 3 攻め太 鼓 【名】 战鼓
例文
- 攻める方は勿論投石器の力を大きくしたく、守る方は城の防備が固めることを望んでいる。
进攻者当然希望抛石机威力巨大;而防守者自然希望城堡固若金汤. - 必至探索では,受け方の玉を詰めろと王手で攻めるが,玉の安全度が高い局面はそもそも詰めろにならないことが多く,必至をかけるためには受け方の指し手の後も玉の安全度の低い局面が続くのが一般的である.
必死搜索中,用叫将和将军来进攻守方的王将,在王将的安全度较高的棋局中本来就多为有不能叫将的情况,为了造成必死,一般是在守方下着后王将安全度仍然较低的棋局中。