攻め上る中国語の意味
- 向都城进攻
攻めせめ1 2 攻め 【名】 进攻;围攻上る上,登,攀登,上升
- 攻め せめ1 2 攻め 【名】 进攻;围攻
- 上る 上,登,攀登,上升
- 上る 上,登,攀登,上升
- 攻め せめ1 2 攻め 【名】 进攻;围攻
- 上る?登る noboru のぼる (1)〔上へあがる〕上shàng,登dēng;攀登pāndēng. $山に上る?登る/登山;爬山. $木に上る?登る/上树;爬树;攀树. $屋根に上る?登る/上房顶fángdǐng. $階段を上る?登る/上楼梯. $崖を上る?登る/攀登悬崖xuányá. $演壇に上る?登る/登上讲坛jiǎngtán. $王位に上る?登る/登上王位. $あの山は楽に登れる/那座山很容易爬上
- 干上る 干上がる ひあがる [自五] 干透。 例: 地面が干上る 地面晒干了。涸干。 例: 池が干上る 池水枯干。无法生活。 例: 口が干上る 无法绦口。
- 成上る 成り上がる なりあがる [自五] 飞黄腾达,一下子爬上去。
- 立上る 立ち上る たちのぼる [自五] 冒,升。 例: 煙が立上る 冒烟。
- 勤め上げる 做完,服完,满徒,满工
- 染め上がり そめあがり 0 染め上がり 【名】 染的结果;("そめあがる"的名词形)染成;染好
- 染め上げる そめあげる 40 染め上げる 【他下一】 染完;染好;染成某种颜色
- 締め上げる しめあげる 40 締め上げる 【他下一】 掐住往上揪;使劲勒紧;严厉追究
- 迫め上木 支拱,拱架
- 攻める せめる1 2 攻める 【他下一】 攻打
- 攻め口 せめくち 2 攻め口 【名】 进攻的方法