简体版 繁體版 English
登録 ログイン

説き分ける中国語の意味

読み方:
"説き分ける"の英語

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • ときわける2
    04
    説き分ける
    【他下一】
    详细说明(解释);分别(分类)说明;逐条说明せつ3 1 説 【名】 意见;主张;学说;传说淡;薄;细;稀薄化;尺;直尺;划线板;直角尺;黄色(的);树(木);纵...分けるわける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分...
  •     せつ3 1 説 【名】 意见;主张;学说;传说
  •     淡;薄;细;稀薄化;尺;直尺;划线板;直角尺;黄色(的);树(木);纵...
  • 分ける    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分...
  • 吹き分ける    ふきわける 4 吹き分ける 【他下一】 (风把...)吹开;分析;提炼
  • 引き分ける    ひきわける 4 引き分ける 【他下一】 (比赛)平局;不分胜负;拉开;排解
  • 掻き分ける    かきわける2 04 掻き分ける 【他下一】 用手推开;区分开
  • 書き分ける    かきわける1 04 書き分ける 【他下一】 分开写
  • 聞き分ける    ききわける 4 聞き分ける 【他下一】 听了分辨出来;听懂
  • 解き分ける    ときわける1 04 解き分ける 【他下一】 梳开;分开
  • 解(梳)き分ける    梳开,分开
  • 咲き分け    さきわけ 0 咲き分け 【名】 同株上开的杂色花
  • 引き分け    ひきわけ 0 引き分け 【名】 (比赛)平局;不分胜负
  • 聞き分け    ききわけ 0 聞き分け 【名】 听出来;听明白
  • 説きつける    说服,劝说
  • 分ける    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
中国語→日本語 日本語→中国語