简体版 繁體版 English
登録 ログイン

透る中国語の意味

読み方:
"透る"例文"透る" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • とおる2
    1
    透 る
    【自五】
    透明;透光;(光线)透过(同すいてみえる)(1)(気体?液体?光線などが)通る.しみ通る.通す.浸透する. 这屋...
  •     (1)(気体?液体?光線などが)通る.しみ通る.通す.浸透する. 这屋...
  • 染み透る    しみとおる 3 染み透 る 【自五】 渗透;铭刻(于心)
  • 透亮    (1)明るい.透明である.透き通っている. 这个房间三面是玻璃,十分透亮/この部屋は三面がガラス張りで,とても明るい. 冰溜子 bīngliūzi 像透亮的水晶 shuǐjīng 柱挂在房檐 fángyán 上/つららが透き通った水晶柱のように軒からぶら下がっている. (2)はっきりする. 听到你这番 fān 话,我心里才透亮了/あなたのこの話を聞いて,私は気持ちがすっきりした.
  • 透し彫    透し彫り すかしぼり 透刻,镂花。
  • 透亮儿    光が入り込む. 这个暗室有点儿透亮儿/この暗室はちょっと光が入っている.
  • 透ける    透过~~看见,透明的
  • 透光    光線が漏れる.光が透けて見える. 这个窗帘 chuānglián 透光/このカーテンは光を通す.
  • 透く?空く    suku すく (1)〔間が〕有空隙yǒu kòngxì,有缝fèng,有间隙jiànxì. $戸と柱の間が透いている/门和柱子zhùzi之间有缝. $間が透かないように並べる/紧密排列jǐnmì páiliè;中间不留空隙. (2)〔少ない〕少shǎo;[少なくなる]变少biànshǎo;[ひろびろとしている]空旷kōngkuàng;[まばら]稀疏xīshū,稀稀拉拉;[あいている]空kòn
  • 透光层    ゆうこうそう とうこうたい
  • 透く    すく3 0 透く;空く 【自五】 有空隙;变少;稀疏;透过...看见;空闲;舒畅;痛快;疏忽;大意
  • 透光度    とうめいせい とうめいぶつ とうめいど とうめい
  • 透き間風?隙間風    sukimakaze すきまかぜ (1)贼风zéifēng. $透き間風?隙間風を防ぐ/堵住dǔzhù贼风. $ここは透き間風?隙間風が入る/这儿有贼风. (2)〔心の不和〕裂痕lièhén,隔阂géhé. $その事があってから,ふたりの間に透き間風?隙間風が入った/从那件事发生以后,二人之间产生了隔阂.
中国語→日本語 日本語→中国語