登録 ログイン

みがきこの英語

読み方:
"みがきこ"の例文"みがきこ" 意味"みがきこ" 中国語の意味

翻訳モバイル版携帯版

  • みがきこ
    磨き粉
    polishing powder
  • がき     がき 餓鬼 brat kids ghoul
  • きこ     きこ 旗鼓 banner and drums army
  •      こ 故 the late (deceased) 古 old 児 child the young of animals 子 child 弧 arc 估
  • みがき     みがき 磨き polish improvement burnishing
  • はみがきこ    はみがきこ 歯磨き粉 tooth powder
  • みがき    みがき 磨き polish improvement burnishing
  • いみがき    いみがき 斎み垣 shrine fence
  • くつみがき    くつみがき 靴磨き shoeshine shoe polishing
  • すみがき    すみがき 墨書き 墨描き inking the outlines of a picture
  • すりみがき    すりみがき scouring[機械]
  • はみがき    はみがき 歯磨 歯磨き dentifrice toothpaste
  • ばふみがき    ばふみがき バフみがき buffing
  • みがきがみ    みがきがみ 磨き紙 emery paper
  • みがきざい    みがきざい 磨き剤 polish
  • みがきずな    みがきずな 磨き砂 polishing sand

例文

  • Keicho koban musashisumigaki koban (around 1595 , 4 ,8 monme , 84% )
    慶長小判武蔵墨書小判(むさしすみがきこばん・むさしぼくしょこばん)(文禄4年(1595年)頃、4.8匁、84%)
  • Keicho koban surugagaki koban (in 1595 [unspecified ], 4 ,5 monme , 84% )
    慶長小判駿河墨書小判(するがすみがきこばん・するがぼくしょこばん)(文禄4年(1595年)(確定的でない)、4.5匁、84%)
  • Suffering from the pangs of her conscience , she has no voice when she tries to scream , and cannot hear the sound of the kinuta , but she can hear only her reproaching voice .'
    「責められて叫んでも声はでず、砧の音もきこえず、呵責の声のみがきこえる。」
  • Keicho-koban musashi sumigaki koban/musashi bokusho koban: ' 武蔵壹两光次 (written seal mark )' (musashi one ryo koji ) is written in indian ink and it is said that ieyasu tokugawa ordered shosaburo koji goto to mint it .
    慶長小判武蔵墨書小判(むさしすみがきこばん/むさしぼくしょこばん):「武蔵壹两光次(花押)」と墨書され、徳川家康が文禄4年(1595年)に後藤庄三郎光次に鋳造を命じたとされる。
  • Musashi sumigaki koban is also called musashi sumiban , the same style koban as suruga sumigaki koban , which has ' musashi ichiryo mitsutsugu (kao )' in ink , and it ' s shape is oval with adjusted ryome by filled metal or oblong .
    武蔵墨書小判(むさしすみがきこばん/むさしぼくしょこばん)は「武蔵壹两光次(花押)」と墨書された駿河墨書小判と同形式の小判であり武蔵墨判(むさしすみばん)とも呼ばれ、楕円形のもので埋め金により量目調整されたものおよび、長楕円形の形状のものがある。
  • Keicho-koban suruga sumigaki koban/suruga bokusho koban: ' 駿河京目壹两 (written seal mark )' (suruga kyome [old japanese unit of measure used around kyoto ] one ryo ) is written in indian ink and it is said that ieyasu tokugawa or kazuuji nakamura , who was a vassal of hideyoshi toyotomi , had it minted .
    慶長小判駿河墨書小判(するがすみがきこばん/するがぼくしょこばん):「駿河京目壹两(花押)」と墨書され、徳川家康によるもの、あるいは豊臣秀吉の家臣である中村一氏が鋳造させたものとの説もある。
  • Suruga sumigaki koban consists of a large-sized old japanese gold coin with hammer tone resembling tensho-oban and a oval koban with the same style as oban ,having written ' suruga kyoumoku ichiryo (kao )' in ink , called kyoume ichiryo koban or suruga sumiban , and a theory has it that it was daimyos ' own territory currency ieyasu ordered to cast after he moved to suruga province in tensho era , however , which is not clear .
    駿河墨書小判(するがすみがきこばん/するがぼくしょこばん)は天正大判と類似の槌目(つちめ)で大判と同形式の楕円形の小判であり「駿河京目壹两(花押)」と墨書され、京目一両小判(きょうめいちりょうこばん)あるいは駿河墨判(するがすみばん)とも呼ばれ、家康が天正年間に駿河国に移ってから鋳造させた領国貨幣との説があるが定かでない。
英語→日本語 日本語→英語