ずる中国語の意味

発音を聞く
  • 滑动,移动,挪动,离开原来的位置
  • :    免,不得,不,没

例文

もっと例文:   次へ>
  1. その侵襲の大きさと術後生ずるかもしれないQOLの低下が問題である。
    其问题在于创伤程度严重以及手术后可能导致QOL的下降。
  2. それで彼女はヴェルサイユ流美女への変身という避けられ得ない事態に身を投ずる事となった。
    至此,她不得不向凡尔赛式美女转变。
  3. 腰部神経根症では当該神経領域の知覚低下,運動麻痺,疼痛を生ずる
    腰部神经根病出现受累神经区域的感觉下降,运动麻痹和疼痛。
  4. 手術適応に関しては,Selleらの基準に準ずるのが一般的である。
    关于手术适应范围,一般以Selle等人提出的标准为准。
  5. これ以外のパラメータはGPの場合(表3,ただしpMは用いない)に準ずる
    这以外的参数依照GP的情况(表3,但是不用pM)。

関連用語

        :    免,不得,不,没
        ずるずる:    【副】 【自サ】 拖拉貌;滑溜;拖延不决
        ずるずると:    拖拉着,滑溜,溜溜,拖延不决
        ずるずる(と):    zuruzuru(to) (1)〔ひきずる〕拖拉着tuōlāzhe. $着物のすそをずるずる引きずる/拖拉着下摆. $ずるずる鼻水をすすりあげた/把搭拉着的鼻涕bítì抽起来. $ずるずる引きこまれる/一点一点被拖下水. $ずるずる皮がむける/一块皮徐徐地脱下来了. (2)〔すべる〕滑溜huáliū;溜溜. $ぬかるみの坂道はずるずるして歩けない/泥泞的坡路溜滑不好走. $丸木が山からずるずる
        ぐずる:    愚図る 【自五】 慢吞吞;发牢骚;磨人;撒娇;找碴
        けずる:    削 る 【他五】 削;刨;消灭;删去;剥夺
        ずる1:    【自五】 滑动;移动;松滑 【他動】 拖拉
        ずる2:    【名】 狡猾;奸诈
        ずるい:    【形】 狡猾的;奸诈的
        ずるく:    机灵地;用心地;狡猾地;诡诈地;熟练地
        つずる:    綴 る 【他五】 拼音;缀字;作文;装订;缝;连缀
        へずる:    剥 る 【他五】 铲低(同へつる);削减
        ゆずる:    譲 る 【他五】 让给;转让;谦让;让步;出让;卖给;改日;延期
        乗ずる:    じょうずる 03 乗 ずる 【自他サ】 乘机;抓住机会;搭(车);乘法
        任ずる:    にんずる 30 任 ずる 【自サ】 担任;担负责任 【他サ】 任命(同にんめいする);使担任

隣接する単語

  1. "ずり積機"中国語
  2. "ずり落ちる"中国語
  3. "ずり車"中国語
  4. "ずり速度"中国語
  5. "ずり運搬"中国語
  6. "ずる1"中国語
  7. "ずる2"中国語
  8. "ずるい"中国語
  9. "ずるい悪意"中国語
  10. "ずるい言い抜け"中国語
  11. "ずり速度"中国語
  12. "ずり運搬"中国語
  13. "ずる1"中国語
  14. "ずる2"中国語
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社