へずる中国語の意味
- へ: 向;对于;为了;接近;为
- ずる: 滑动,移动,挪动,离开原来的位置
関連用語
へ: 向;对于;为了;接近;为
ずる: 滑动,移动,挪动,离开原来的位置
ずる: 滑动,移动,挪动,离开原来的位置
ずるずる: 【副】 【自サ】 拖拉貌;滑溜;拖延不决
ずるずると: 拖拉着,滑溜,溜溜,拖延不决
ずるずる(と): zuruzuru(to) (1)〔ひきずる〕拖拉着tuōlāzhe. $着物のすそをずるずる引きずる/拖拉着下摆. $ずるずる鼻水をすすりあげた/把搭拉着的鼻涕bítì抽起来. $ずるずる引きこまれる/一点一点被拖下水. $ずるずる皮がむける/一块皮徐徐地脱下来了. (2)〔すべる〕滑溜huáliū;溜溜. $ぬかるみの坂道はずるずるして歩けない/泥泞的坡路溜滑不好走. $丸木が山からずるずる
ぐずる: 愚図る 【自五】 慢吞吞;发牢骚;磨人;撒娇;找碴
けずる: 削 る 【他五】 削;刨;消灭;删去;剥夺
ずる1: 【自五】 滑动;移动;松滑 【他動】 拖拉
ずる2: 【名】 狡猾;奸诈
ずるい: 【形】 狡猾的;奸诈的
ずるく: 机灵地;用心地;狡猾地;诡诈地;熟练地
つずる: 綴 る 【他五】 拼音;缀字;作文;装订;缝;连缀
ゆずる: 譲 る 【他五】 让给;转让;谦让;让步;出让;卖给;改日;延期
乗ずる: じょうずる 03 乗 ずる 【自他サ】 乘机;抓住机会;搭(车);乘法