败坏他人的声誉の意味

発音を聞く:
  • ひとのめいよをきずつける
    人 の名 誉を傷 付ける
  • 他人:    他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のこと...
  • :    【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
  • 声誉:    声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る....

関連用語

        败坏:    損害を与える.傷つける.腐敗させる. 败坏别人的名誉míngyù/人の...
        他人:    他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のこと...
        :    【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
        声誉:    声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る....
        掠夺他人的人:    タカ狩りを ふれ回る せきをして出す
        声誉:    声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る. 在国内外享有 xiǎngyǒu 很高的声誉/国内外で非常に高い信望を集めている.
        败坏:    損害を与える.傷つける.腐敗させる. 败坏别人的名誉míngyù/人の名誉を傷つける. 道德败坏/道徳的堕落. 败坏风俗fēngsú/風俗を腐敗させる. 『比較』败坏:破坏pòhuài“败坏”の使用範囲は狭く,その対象は普通,“名誉”“道德”“风气”などの抽象的なものに限られる.“破坏”の使用範囲は広く,その対象は“名誉”“关系“友谊”などの抽象的なものでも,“计划”“事业”“生产”“城市”“
        他人:    他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のことを考える. 各人自扫 sǎo 门前雪,莫管 mòguǎn 他人瓦 wǎ 上霜 shuāng /他人のことにかかずらうな.自分の頭の上のハエを追え. 『日中』“他人”は日本語の「他人」に比べてややかたい言い方である.日本語の「他人」は“他人”以外に,“别人”“旁人 pángrén ”“人家 rénjia ”などが対応する. 不
        为引起人的注意时所发的声音:    しいっ
        人的:    じんてき 0 人 的 【形動】 人的
        声誉卓著:    めいせいがたかい 名 声 が高 い
        气急败坏:    〈貶〉前後の見境もなく怒るさま.
        败坏风纪:    ふうきをみだす 風 紀を乱 す
        道德败坏的:    ルイレキを患った ルイレキ
        败坏道德之事:    の毒になる に毒を入れる

隣接する単語

  1. "败军" 意味
  2. "败军之将" 意味
  3. "败军之将不可言勇" 意味
  4. "败北" 意味
  5. "败坏" 意味
  6. "败坏道德之事" 意味
  7. "败坏风纪" 意味
  8. "败子" 意味
  9. "败家" 意味
  10. "败家子" 意味
  11. "败北" 意味
  12. "败坏" 意味
  13. "败坏道德之事" 意味
  14. "败坏风纪" 意味
パソコン版で見る

著作権 © 2024 WordTech 株式会社