败北の意味
- 〈書〉敗戦(する).敗北(する).
『参考』“北”は“背bèi”の音に近いので,背を向けることをいう.敵に背を向ける意味から“败北”という言葉ができた.
惨遭cǎnzāo败北/みじめな敗北を喫する.
- 败: (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は...
- 北: (Ⅰ)〔方位詞〕北.北の(へ). 等同于(请查阅)北边. 北头儿/北方...
例文
- なお,tic―tac―toeは,三目並べの可能な終盤のうち,×が勝っているものはpositive,負けているものはnegativeをクラスとして持つデータセットである.
此外,tic―tac―toe是在三子可以并列的最后阶段,具有两种分类,即X获胜的为positive,X败北的为negative的数据集。
関連用語
败: (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は...
北: (Ⅰ)〔方位詞〕北.北の(へ). 等同于(请查阅)北边. 北头儿/北方...
败坏: 損害を与える.傷つける.腐敗させる. 败坏别人的名誉míngyù/人の名誉を傷つける. 道德败坏/道徳的堕落. 败坏风俗fēngsú/風俗を腐敗させる. 『比較』败坏:破坏pòhuài“败坏”の使用範囲は狭く,その対象は普通,“名誉”“道德”“风气”などの抽象的なものに限られる.“破坏”の使用範囲は広く,その対象は“名誉”“关系“友谊”などの抽象的なものでも,“计划”“事业”“生产”“城市”“
败军之将不可言勇: はいぐんのしょうはあえてゆうをかたらず 敗 軍 の将 は敢えて勇 を語 らず
败坏他人的声誉: ひとのめいよをきずつける 人 の名 誉を傷 付ける
败军之将: 〈成〉敗軍の将.敗将.戦に破れた将軍. 败军之将,不可言勇yǒng/敗軍の将は兵を語らず.
败坏道德之事: の毒になる に毒を入れる
败军: bàijūn 敗軍。 例: 败军之将,不可言勇 敗軍の将は兵を語らず;失敗した人はそれについてかれこれ言う資格はない。
败坏风纪: ふうきをみだす 風 紀を乱 す
败兴而归: きょうざめしてかえる 興 醒めして帰 る
败子: 〈書〉(=败家子bàijiāzǐ)どら息子.放蕩息子. 败子回头金不换/どら息子の改心は黄金でも買えない.
败兴: 興ざめる.白ける. 败兴而归/興ざめて帰る. 这场cháng雨真令人败兴/この雨は実に興ざめだ.