败坏他人的声誉の意味
読み方:
日本語に翻訳携帯版
- ひとのめいよをきずつける
人 の名 誉を傷 付ける败坏損害を与える.傷つける.腐敗させる. 败坏别人的名誉míngyù/人の... 他人他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のこと... 的【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的 声誉声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る....
- 他人 他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のこと...
- 的 【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
- 声誉 声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る....
- 掠夺他人的人 タカ狩りを ふれ回る せきをして出す
- 声誉 声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る. 在国内外享有 xiǎngyǒu 很高的声誉/国内外で非常に高い信望を集めている.
- 他人 他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のことを考える. 各人自扫 sǎo 门前雪,莫管 mòguǎn 他人瓦 wǎ 上霜 shuāng /他人のことにかかずらうな.自分の頭の上のハエを追え. 『日中』“他人”は日本語の「他人」に比べてややかたい言い方である.日本語の「他人」は“他人”以外に,“别人”“旁人 pángrén ”“人家 rénjia ”などが対応する. 不
- 为引起人的注意时所发的声音 しいっ
- 人的 じんてき 0 人 的 【形動】 人的
- 声誉卓著 めいせいがたかい 名 声 が高 い
- 气急败坏 〈貶〉前後の見境もなく怒るさま.
- 败坏风纪 ふうきをみだす 風 紀を乱 す
- 道德败坏的 ルイレキを患った ルイレキ
- 败坏道德之事 の毒になる に毒を入れる