简体版 繁體版 English
登録 ログイン

败坏他人的声誉の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • ひとのめいよをきずつける
    人 の名 誉を傷 付ける败坏損害を与える.傷つける.腐敗させる. 败坏别人的名誉míngyù/人の...他人他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のこと...【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的声誉声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る....
  • 他人    他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のこと...
  •     【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
  • 声誉    声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る....
  • 掠夺他人的人    タカ狩りを ふれ回る せきをして出す
  • 声誉    声誉.声望と栄誉.信望.誉れ. 取得 qǔdé 声誉/よい評判を得る. 在国内外享有 xiǎngyǒu 很高的声誉/国内外で非常に高い信望を集めている.
  • 他人    他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のことを考える. 各人自扫 sǎo 门前雪,莫管 mòguǎn 他人瓦 wǎ 上霜 shuāng /他人のことにかかずらうな.自分の頭の上のハエを追え. 『日中』“他人”は日本語の「他人」に比べてややかたい言い方である.日本語の「他人」は“他人”以外に,“别人”“旁人 pángrén ”“人家 rénjia ”などが対応する. 不
  • 为引起人的注意时所发的声音    しいっ
  • 人的    じんてき 0 人 的 【形動】 人的
  • 声誉卓著    めいせいがたかい 名 声 が高 い
  • 气急败坏    〈貶〉前後の見境もなく怒るさま.
  • 败坏风纪    ふうきをみだす 風 紀を乱 す
  • 道德败坏的    ルイレキを患った ルイレキ
  • 败坏道德之事    の毒になる に毒を入れる
中国語→日本語 日本語→中国語