他人の意味
- 他人.ほかの人.別の人.
关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のことを考える.
各人自扫 sǎo 门前雪,莫管 mòguǎn 他人瓦 wǎ 上霜 shuāng /他人のことにかかずらうな.自分の頭の上のハエを追え.
『日中』“他人”は日本語の「他人」に比べてややかたい言い方である.日本語の「他人」は“他人”以外に,“别人”“旁人 pángrén ”“人家 rénjia ”などが対応する.
不要管别人的事/他人のことに干渉するな.他他刚参加工作,请多帮助他/彼は就職したばかりです,どうぞよろしくお願い...人(1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
- 他 他刚参加工作,请多帮助他/彼は就職したばかりです,どうぞよろしくお願い...
- 人 (1)人間.人.『量』个,口. 男人/男. 女人/女. 不当人待/人間...
- 他人使用 たにんしよう
- 他人行儀 たにんぎょうぎ 4 他人 行 儀 【名】 【形動】 像客人般的客气;多礼
- 另有他人 このひとではない この人 ではない
- 胜过他人 たにんよりすぐれる 他人 より優 れる
- 赤の他人 あかのたにん 1 赤 の他人 【名】 毫无关系的人;陌生人;路人
- 达科他人 ダコタ
- 马尔他人 マルタ島 マルチーズ匹 マルタ語 マルタ人人
- 干预他人之事 おせっかいを ちょっかい
- 投标低于他人 より安値をつける より控えめにかける より安く提供
- 掠夺他人的人 タカ狩りを ふれ回る せきをして出す
- 搭乘他人便车 ヒッチハイク
- 借鉴他人 矫正自己 "jie4jian4ta1ren2jiao3zheng4zi4ji3" 人のふり见てわがふり直せ
- 败坏他人的声誉 ひとのめいよをきずつける 人 の名 誉を傷 付ける
例文
- 超鏡指差しの習得は他人の対話を観察することによっても引き起こされる.
超镜用手指行为的学习,是通过观察他人的对话而发生的。 - 超鏡指差しの習得は他人の対話を観察することによっても引き起こされる.
超镜用手指行为的学习,是通过观察他人的对话而发生的。 - 間違い電話や,親しい人でも自宅に他人が簡単に入ってくるのは困る.
打错电话或即使是亲近的人他人很简单地进入自己家中很为难。 - 間違い電話や,親しい人でも自宅に他人が簡単に入ってくるのは困る.
打错电话或即使是亲近的人他人很简单地进入自己家中很为难。 - Bが構築した心理モデルにおいては,Bが認知者Pであり,Aが他者Oとなる.
在B所构筑的心理模型中,B为认知者P,A为他人。 - 映画を選択するときに利用する他の戦略は他者の意見等を参考にすることである.
在选择电影时使用的其他战略,参考了他人的意见。 - しかし,(3)の生体認証においても他人による盗難の危険性が存在する.
但是,在(3)的活体认证中也存在被他人盗取的危险。 - しかし,(3)の生体認証においても他人による盗難の危険性が存在する.
但是,在(3)的活体认证中也存在被他人盗取的危险。 - 計算結果は他人が第1性原理の計算結果から推測した結論と一致する。
计算结果与他人从第一性原理计算结果所推测出的结论一致. - 計算結果は他人が第1性原理の計算結果から推測した結論と一致する。
计算结果与他人从第一性原理计算结果所推测出的结论一致.