途轍もない中国語の意味
- とてつもない
5
途轍 もない
【連語】
极不合理;毫无道理;(多得,大得)出奇,出人意料
- 途: 道.道路. 路途/道.道筋. 中途/中途.途中. 沿 yán 途/沿道...
- 轍: わだち 0 轍 【名】 车辙
- も: 也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
- ない: 不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
関連用語
途: 道.道路. 路途/道.道筋. 中途/中途.途中. 沿 yán 途/沿道...
轍: わだち 0 轍 【名】 车辙
も: 也,既~~也[又]~~,又~~又~~,也~~也~~
ない: 不,没,不~~吗[吧]鱚能否,没有~~
もなく…もない: [惯] [均接于连用形下]既不…也不。 例: 今日は寒くもなく,暑くもない 今天既不冷,也不热。 例: かれの着物は多くもなく少なくもない 他穿的衣服不多也不少。
こともない: 两者都不;既非;既不;皆不;两不;不;两者都不是;无
さもないと: 然も無いと 【連語】 【接】 要不然;不然的话;否则(同さもなければ)
そうもない: [惯] [接动词连用形下]看来不,恐怕不。 例: きょうかれはもう来そうもないから,待たないことにしよう 今天他恐怕不会来了,不要等了吧。 例: あのからだでは山に登れそうもない 那样的身体看来登不了山吧。
ともない: 【連語】 不愿意(同...たくもない) 【連語】 并未想...(同...というわけでもない;...といしきしたわけでもない)
なもない: 名も無い 【連語】 没有名字;不知其名
にべもない: [形] 非常冷淡。 例: にべもないくことわる 冷淡地拒绝了。
までもない: [惯] [接于连体形下]用不着,无须。 例: 言うまでもない 无须说。 例: みるまでもなく,それは本物にちがいない 用不着看,那一定是真货。
何でもない: なんでもない 5 何 でもない 【名】 算不了什么;不要紧;什么也不是
何ともない: 没什么,没关系,不在乎
可くもない: 当然不会,当然不可能,无可,不可