「この子、いつ話し始めるのかなあ…」「もうすぐだよ。辛抱強く待ってあげなよ」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "I wonder when he's going to start talking." "Soon. Be patient."〔夫婦の会話(妻→夫)(子どもがなかなか言葉を話さない)〕
- この この 此の this
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- 話し 話し はなし talk speech chat story conversation
- 始め 始め はじめ beginning start origin
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- なあ 【間投】 1. old man [buddy] 2. say〔呼び掛けの言葉〕
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- うす うす 臼 mill-stone 薄 light (e.g. colour)
- すぐ すぐ 直ぐ immediately soon easily right (near) honest upright
- 辛抱 辛抱 しんぼう patience endurance
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- 始める 始める はじめる to start to begin
- もうす もうす 申す to be called to say
- てあげ てあげ 手上げ all over given in given up hope bring to knees
- し始める fall into〔~を〕
- もうすぐだ almost there
隣接する単語
- "「この大学の入学資格は何ですか」「入学試験と面接を受けていただきます」"の英語
- "「この大学はいつ開校したのですか」「1980年です」"の英語
- "「この委員会の主な目的は何でしょうか」「主な目的は環境の改善です」"の英語