「ご注文はお決まりですか?」「適当にメニューから見繕っておいてください」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "What would you like?" "You decide, whatever is on the menu, please."〔レストランで〕
- 注文 注文 ちゅうもん order request
- まり まり 鞠 ball
- です です polite copula in Japanese
- 適当 適当 てきとう fitness suitability adequacy relevance
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- おい おい 甥 nephew 老い old age old person the old the aged hey!
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- くだ くだ 管 pipe tube
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- ご注文はお決まりですか? 1. Are you ready to order? 2. May I take your order?《旅/食事/注文》
- ご注文 ご注文 ごちゅうもん order request
- 決まり 決まり きまり settlement conclusion regulation rule custom
- ニュー ニュー new
- ておい ておい 手負い wounded
- おいて おいて 追い風 追風 tailwind fair or favorable wind 於いて at in on 措いて except no other
- てくだ てくだ 手管 wiles
- ださい ださい primitive unsophisticated out of fashion
- メニュー メニュー menu
- ください ください 下さい please (kana only) (with te-form verb) please do for me
- 注文はお決まりですか Are you ready to order, sir?