「ご飯の用意してくれる?(テーブルにナイフとフォーク並べてくれる?)」「もうやったよ!」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Can you set the table?" "I already did."〔母→子〕
- ご飯 ご飯 ごはん rice (cooked) meal
- 用意 用意 ようい preparation
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くれ くれ 暮れ year end sunset nightfall end
- ブル ブル bull
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- くれる くれる 暮れる to get dark to end to come to an end to close to run out 呉れる to give
- ナイフ ナイフ knife
- 並べて on display
- やった 【間投】 1. shazam / shazzam 2. woopy-doo 3. woot / w00t〈俗〉〔喜びの声。満足の相づち◆ 【語源】
- してくれ might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
- テーブル テーブル table
- フォーク フォーク folk fork
- ナイフとフォーク knife and fork
- 「今日の夕飯何?」「うーんとね、今日は子牛のマサラとスパゲティ。テーブルにナイフとフォークを用意してくれる?」 "What's for dinner, honey?" "Well, I'm making veal Marsala with spaghetti. Can you set the knives and forks on the table, please?"