「さあ、願い事をして」「この愛がずっと続きますように」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Now you make a wish." "I wish this love would last forever."
- さあ さあ come come now
- 願い 願い ねがい desire wish request prayer petition application
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- この この 此の this
- 続き 続き つづき sequel continuation (also suffix) continuation (in time and space)
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 願い事 願い事 ねがいごと wish dream prayer one's desire
- ずっと ずっと consecutively throughout a lot
- ように ように in order to so that
- いつまでも運が続きますように knock on wood〔自慢話や調子のいいこと、幸運なことについて話した直後に禍を避けるためのおまじないとして使われる表現。これを言う代わりに木でできているものをたたいてみせることもある〕
- 食事をしてきます Off to dinner.
- 繰り返しがずっと続く happen over and over again
- ザッとこのような仕事をしてきました。 That's what I've basically done.〔具体的な説明を締めくくって。〕