登録 ログイン

「どうしよう!全然お金ない!ちょっと貸してくれない?」「絶対やだね!自業自得でしょ、ボブ!あんた先月のバハマ旅行で大金使ったじゃない?」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "Oh my God!! I'm completely out of money now! Can I borrow some from you?" "Hell no! This is what you asked for, Bob! You spent a fortune on the trip to Bahamas last month."
  • どう     どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
  • うし     うし 虫歯 齲 齲歯 cavity tooth decay decayed tooth caries 牛 cattle cow 丑 second sign
  • しよ     しよ 賜与 gift, esp. to subordinate
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • 全然     全然 ぜんぜん wholly entirely completely not at all (with neg. verb)
  • お金     お金 おかね money
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • ちょ     ちょ 著 work 儲 be profitable
  • 貸し     貸し かし loan lending
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • くれ     くれ 暮れ year end sunset nightfall end
  • 絶対     絶対 ぜったい absolute unconditional absoluteness
  • ね!     See!
  • 自得     自得 じとく self-acquisition self-satisfaction being paid back for one's deeds
  • でし     でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
  • しょ     しょ 諸 various many several
  • ボブ     ボブ bob
  • あん     あん 案 plan suffix meaning draft 餡こ 餡 red bean jam
  • 先月     先月 せんげつ last month
  • 月の     月の lunar[医生]
  • 旅行     旅行 りょこう travel trip
  • 大金     大金 たいきん great cost
  • たじ     たじ 多事 eventfulness 他事 other matters other people's affairs
  • じゃ     got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
  • どうし     どうし 瞳子 pupil 導師 officiating monk 同市 same city 同氏 the said person he she same
  • しよう     しよう 私用 personal use private business 試用 trial 枝葉 leaves and branches side
  • やだね     やだね 矢種 one's supply of arrows
  • あんた     あんた you (familiar form of anata)
  • 先月の     【形】 ultimo / ult
  • バハマ     【国名】 Commonwealth of the Bahamas
  • ちょっと     ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
  • してくれ     might〔 【用法】 二人称を主語にする。◆親しい間で使われる、いくぶん威圧的な表現〕~;《命令》 {助動}
  • くれない     くれない 紅 deep red crimson
  • 自業自得     自業自得 じごうじとく paying for one's mistakes getting one's just deserts suffering the
英語→日本語 日本語→英語