「どうでもいいだろ」と彼は言った。言ったというより「叫んだ」という感じだったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He said, "Who gives a damn?" "Shouted" was more like it.
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うで うで 腕 arm skill
- でも でも but however
- いい いい 伊井 that one Italy 良い good
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- うよ うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
- より より from out of since than 縒り twist ply
- 感じ 感じ かんじ feeling sense impression
- じだ じだ 耳朶 earlobe
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- たとい たとい 例え 仮令 example even if if though although
- という という と言う said called thus
- どうでも どうでも adv. ①[ぜひとも] ?ぜひ② ②[どうとでも] 〔どのようにでも〕 ?→どうでもいい ?→どうでもいい事
- どうでもいい どうでもいい adj. indifferent (物?事?人が)〔人にとって〕どうでもいい, 重要でない〔to〕∥ What presents