「会社側と組合側では、どちらが析れるべきだと思いますか?」「うーん、それは何とも言えないですね」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Who do you think should compromise, the company or the union?" "Well, I can't comment on that."
- 会社 会社 かいしゃ company corporation
- 組合 組合 くみあい association union
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- だと だと if it's the case
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- いま いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- それ それ 其れ it that
- 何と 何と なんと what how whatever
- えな えな 胞衣 placenta
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- です です polite copula in Japanese
- すね すね 脛 leg shin
- 側では on one's part〔~の〕
- どちら どちら 何方 which (of two) who
- うーん うーん interj. um /?m, ?m, m?, ?/ うーん, いや《◆疑い?ためらいなどを表す》. ▲Let me see.
- 何とも 何とも なんとも nothing (with neg. verb) quite not a bit
- 思います Maybe you should〔~したほうがよいと〕
- 思いますか? How about〔相手の意見を求めて〕〔~についてどう〕