登録 ログイン

「会社側と組合側では、どちらが析れるべきだと思いますか?」「うーん、それは何とも言えないですね」の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • "Who do you think should compromise, the company or the union?" "Well, I can't comment on that."
  • 会社     会社 かいしゃ company corporation
  • 組合     組合 くみあい association union
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • べき     べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
  • だと     だと if it's the case
  • 思い     思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
  • いま     いま 今 now the present time just now soon immediately (one) more 居間 living room
  • ます     ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
  • それ     それ 其れ it that
  • 何と     何と なんと what how whatever
  • えな     えな 胞衣 placenta
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • です     です polite copula in Japanese
  • すね     すね 脛 leg shin
  • 側では     on one's part〔~の〕
  • どちら     どちら 何方 which (of two) who
  • うーん     うーん interj. um /?m, ?m, m?, ?/ うーん, いや《◆疑い?ためらいなどを表す》. ▲Let me see.
  • 何とも     何とも なんとも nothing (with neg. verb) quite not a bit
  • 思います     Maybe you should〔~したほうがよいと〕
  • 思いますか?     How about〔相手の意見を求めて〕〔~についてどう〕
英語→日本語 日本語→英語