あいつはきらいだよや。いつも虫も殺さぬ顔してるもんの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I don't like to talk to him. He always looks as if butter wouldn't melt in his mouth.
- あい あい 藍 indigo 愛 love 合い joint associate accomplice 相 together mutually fellow
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- はき はき 破棄 revocation annulment breaking (e.g. treaty) 覇気 ambition aspiration 破毀
- きら きら 綺羅 fine clothes
- らい らい 儡 defeat 来 since (last month) for (10 days) next (year)
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てる てる 照る to shine
- もん もん 問 problem question 門 gate 紋 (family) crest coat of arms
- あいつ あいつ 彼奴 he she that guy
- いつは いつは 一は for one thing partly
- きらい きらい 嫌い dislike hate 帰来 returning 機雷 (sea) mine
- らいだ らいだ ライダ rider
- いつも いつも 何時も always usually every time never (with neg. verb)
- きらいだ きらいだ 嫌いだ do not like dislike
- 虫も殺さぬ 虫も殺さぬ むしもころさぬ innocent-looking looking as though butter would not melt in the