登録 ログイン

あれやこれやで公衆の目を引いたちょっとした名士たちの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • minor celebrities who have in some form or other held the public eye
  • あれ     あれ that that thing genitals menses 荒れ stormy weather tempest chaps (of skin)
  • これ     これ 此れ 之 this
  • 公衆     公衆 こうしゅう the public
  • いた     いた 板 board plank
  • たち     たち 達 plural suffix 立ち stand 裁ち cutting cut 館 mansion small castle boat cabin 質
  • ちょ     ちょ 著 work 儲 be profitable
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • 名士     名士 めいし celebrity personage
  •      ち 千 thousand many 血 blood consanguinity 地 earth
  • 公衆の     【形】 public
  • いたち     いたち 鼬 weasel skunk mink ermine
  • ちょっと     ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
  • 名士たち     1. distinguished people 2. eminent personages
  • あれやこれや     あれやこれや this and that
  • ちょっとした     ちょっとした adj. ①[わずかの] ?→ちょっとした不運 ?ほんの~ことでかっとなる flare up at [on] the
  • あれやこれやで     1. all in all 2. in one way or [and] another〔way の直後には or または and が使われるが、使用頻度は
  • ちょっとした名士     something of a celebrity
英語→日本語 日本語→英語