いやあ、今日はきれいだね、ブレンダの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Gee, you look pretty today, Brenda.
- いや いや 否 no nay yes well 厭 厭や 嫌 disagreeable detestable unpleasant reluctant
- やあ やあ interj. **hello 【間】 やあ, こんにちは《◆ 一日中いつでも使える気軽なあいさつ》∥ Hello, sunshine!
- 今日 今日 きょう こんにち today this day
- はき はき 破棄 revocation annulment breaking (e.g. treaty) 覇気 ambition aspiration 破毀
- きれ きれ 切れ cloth piece cut chop strip slice scrap counter for such
- れい れい 冷 cold cool 零 zero nought 霊 soul spirit departed soul ghost 礼 expression of
- 今日は 今日は こんにちは hello good day (daytime greeting, id)
- きれい きれい 奇麗 綺麗 pretty clean nice tidy beautiful fair
- ブレンダ 【人名】 Brenda〔女〕
- わあー、今日は特別にきれいだね。本当に素晴らしいよ。 My, you are looking exceptionally lovely today. You really look fantastic.〔女性に対するお世辞〕
- 上から見る雲はきれいだ。 The clouds look beautiful from up here.
- 今日はいい日だったみたいだね。 You must have had a nice day.
- 今日はひどい日だったみたいだね。 You look like you've had a bad [rough] day.
- キム!今日は何だかきれいねえ!何かあったの? Kim! You look wonderful today! What's up?
- 「ママ、きれいだね!」「何が目的?/何が欲しいの?」 "Mom, you look good!" "What do you want?"〔子→母(子どもが何かたくらんでいそうな時)〕