うーん、でもうちには犬がいるのよ。でもあの子、全然犬の面倒見ないのよ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Well, we have a dog. But she doesn't take care of him at all.
- でも でも but however
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- うち うち 内 中 裡 inside 家 house (one's own)
- がい がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- あの あの 彼の that over there
- 全然 全然 ぜんぜん wholly entirely completely not at all (with neg. verb)
- 犬の 【形】 1. canine 2. doggish
- 面倒 面倒 めんどう trouble difficulty care attention
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- うーん うーん interj. um /?m, ?m, m?, ?/ うーん, いや《◆疑い?ためらいなどを表す》. ▲Let me see.
- うちに うちに 打ち荷 jettisoned cargo 裏に amidst in
- 見ない have eyes only for〔~しか〕
- うちの子を叱る前に、いつも10数えてるの。でもあの子が目の前にいる限り、怒りが抑えきれないのよね。 I always count to 10 before I yell at my son, but when he's right in front of me, I can't hold my anger.
- 毎日お弁当作るの面倒だわ。でもあの子の健康を考えると、こうするのが一番なのよね。 It's a pain to make her lunch every day. But when I think of her health, this is the best thing to do.〔親が子どもの弁当作りについて話す〕