これ、買わなきゃよかった。あの子には難しすぎるわ。お宅の息子さん、これ使うかしら?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I shouldn't have bought this. It's is too hard for him. Do you think your son would use this?
- これ これ 此れ 之 this
- わな わな 罠 trap snare
- なき なき 泣き weeping lamenting 亡き the late the deceased
- よか よか 余暇 leisure leisure time spare time 予価 probable (predetermined) price
- あの あの 彼の that over there
- すぎ すぎ 杉 Japanese cedar 過ぎ past after
- お宅 お宅 おたく your house your home you
- 息子 息子 むすこ son
- さん さん Mr or Mrs 酸 acid 刪 cut down 賛 legend caption 三 three 讚 a style of Chinese
- 使う 使う つかう to use to handle to manipulate to employ to need to want to spend to
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- ? question mark
- かった かった カッタ cutter
- すぎる すぎる 過ぎる to pass to go beyond to elapse to exceed
- かしら かしら I wonder 頭 head
- しすぎる しすぎる 為過ぎる to overdo to do too much
- 息子さん 息子さん むすこさん son
- よかった。 Excellent.