これからスピーチをしたり、パーティに出たりすることを考えると、ドキドキしますか。いやいや、心配ご無用の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Does the prospect of giving a speech or going to a social gathering give you the willies? Relax.
- これ これ 此れ 之 this
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- パー パー par
- ティ ティ tea
- りす りす 栗鼠 squirrel
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- 考え 考え かんがえ thinking thought ideas intention
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- しま しま 島 island 縞 stripe
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- いや いや 否 no nay yes well 厭 厭や 嫌 disagreeable detestable unpleasant reluctant
- やい やい interj. ?~, このドスが見えないのか I've got a knife here, baby!
- 心配 心配 しんぱい worry concern anxiety care
- 無用 無用 むよう useless futility needlessness unnecessariness
- 用 用 よう task business use
- ピーチ ピーチ peach
- したり したり God bless me! Good heavens!
- りする りする [利する] v. *profit |自|《正式》〔…で〕得をする, 利する〔by, from〕 *benefit |自| 【S】
- 考える 考える かんがえる to consider
- これから これから 此れから after this
- スピーチ スピーチ speech
- パーティ パーティ party
- ドキドキ throb
- いやいや いやいや 嫌々 嫌嫌 厭厭 厭々 unwillingly grudgingly shaking head in refusal (to children)
- を考えると considering that〔that以下〕
- 心配ご無用 No worries (mate)! 心配ご無用。 1 Not to worry. 心配ご無用。 2 It isn't worth the