登録 ログイン

せっかく上野まで来たんだから、アメ横寄ってかない?アメ横っていつもにぎやかで活気があって、おれ、何か好きなんだの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Why don't we go to Ame-yoko since we're in Ueno? I love that street because it's always lively and full of people.
  • かく     かく 画 stroke 描く 画く to draw to paint to sketch to depict to describe 格 status
  • 上野     上野 うえの section of Tokyo
  • まで     まで 迄 until till doing as far as
  • 来た     here comes〔注意を喚起するときに使う〕〔~がやって〕
  • たん     たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いつ     いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
  • ぎや     ぎや ギヤ "reduction gear, toothed wheel"
  • 活気     活気 かっき energy liveliness
  • あっ     あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
  • おれ     おれ 俺 乃公 I (ego) (boastful first-person pronoun)
  • 何か     何か なにか something
  • 好き     好き すき liking fondness love
  • なん     なん 南 south 何 what 難 difficulty hardships defect
  •      だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
  • たんだ     たんだ 単打 one-base hit 短打 (baseball) single
  • だから     だから so therefore
  • かない     かない 家内 wife
  • いつも     いつも 何時も always usually every time never (with neg. verb)
  • あって     あって 当て 当って object aim end hopes expectations
  • 好きな     【形】 1. chosen 2. fond 3. given
  • きなん     きなん 危難 peril danger hazard distress
  • なんだ     なんだ [何だ] interj. ?この奇妙な動物は~ What is this curious animal?
  • せっかく     せっかく 石槨 折角 with trouble at great pains long-awaited
  • にぎやか     にぎやか 賑やか bustling busy
  • にぎやかで     full of life
英語→日本語 日本語→英語