その件を法廷で扱うには自分がふさわしいと確信していたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I was convinced that I was worthy to handle the case in court.
- その その 園 えん
- 法廷 法廷 ほうてい courtroom
- 扱う 扱う あつかう to handle to deal with to treat
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- がふ がふ 画譜 picture book or album 画布 (oil painting) canvas
- ふさ ふさ 房 tuft
- さわ さわ 茶話 a chat over tea 沢 swamp marsh valley dale
- わし わし 鷲 eagle 和紙 Japanese paper
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- 確信 確信 かくしん conviction confidence
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 法廷で 1. at the bar of justice 2. in facie curiae
- してい してい 師弟 teacher and student 指定 designation specification assignment pointing at
- していた could〔通例、feel, hear, see などの知覚動詞を伴う〕~;《進行》 {助動}
- ふさわしい ふさわしい 相応しい appropriate
- と確信して 1. in the confidence that 2. in the conviction that〔that以下〕