登録 ログイン

その悲しみを必死に抑えようとしたがだめだったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He tried hard to stifle his grief but to no effect .
  • その     その 園 えん
  • しみ     しみ 染み stain spot 蠧魚 衣魚 紙魚 silverfish clothes moth bookworm
  • 必死     必死 ひっし inevitable death desperation frantic inevitable result
  • 死に     death《囲碁》
  • 抑え     抑え おさえ weight (e.g. paperweight) rear guard control a check pressure
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • した     した 舌 tongue 下 under below beneath
  • たが     たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
  • だめ     だめ 駄目 useless no good hopeless
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 悲しみ     悲しみ かなしみ sadness sorrow grief
  • 必死に     必死に ひっしに frantically desperately for one's life
  • ようと     ようと 用途 use usefulness
  • 彼は吐き気を抑えようと必死になった    He tried to hold down his nausea.
英語→日本語 日本語→英語