登録 ログイン

その捕虜はそれ以上耐えられなくなるまで、後ろ手に縛られて天井まで引っ張り上げられていた。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • The captive had been pulled up to the ceiling with his arms behind his back until he couldn't stand it any longer.
  • その     その 園 えん
  • 捕虜     捕虜 ほりょ prisoner (of war)
  • それ     それ 其れ it that
  • 以上     以上 いじょう more than exceeding greater than this is all over above and up beyond
  • えら     えら 鰓 gills branchia
  • なく     なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • まで     まで 迄 until till doing as far as
  • 後ろ     後ろ うしろ back behind rear
  • 天井     天井 てんじょう ceiling ceiling price
  • 張り     張り はり stretch post ばり in the style of (esp. literary, artistic, etc. works)
  • 上げ     上げ あげ rise in price making a tuck
  • げら     げら 啄木鳥 woodpecker
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いた     いた 板 board plank
  • 後ろ手     後ろ手 うしろで with hands (tied) behind one's back
  • それ以上     1. and more 2. any more
  • なくなる     なくなる 亡くなる to die 無くなる to disappear to get lost
  • 縛られて     1. in bonds 2. on the hook〔 【直訳】 魚が釣り針(hook)に引っかかって → 厄介なことになった〔状況などに〕〕
  • 引っ張り     haul
  • 後ろ手に縛られて     with his hands tied behind him
英語→日本語 日本語→英語