その捕虜はそれ以上耐えられなくなるまで、後ろ手に縛られて天井まで引っ張り上げられていた。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The captive had been pulled up to the ceiling with his arms behind his back until he couldn't stand it any longer.
- その その 園 えん
- 捕虜 捕虜 ほりょ prisoner (of war)
- それ それ 其れ it that
- 以上 以上 いじょう more than exceeding greater than this is all over above and up beyond
- えら えら 鰓 gills branchia
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 後ろ 後ろ うしろ back behind rear
- 天井 天井 てんじょう ceiling ceiling price
- 張り 張り はり stretch post ばり in the style of (esp. literary, artistic, etc. works)
- 上げ 上げ あげ rise in price making a tuck
- げら げら 啄木鳥 woodpecker
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- 後ろ手 後ろ手 うしろで with hands (tied) behind one's back
- それ以上 1. and more 2. any more
- なくなる なくなる 亡くなる to die 無くなる to disappear to get lost
- 縛られて 1. in bonds 2. on the hook〔 【直訳】 魚が釣り針(hook)に引っかかって → 厄介なことになった〔状況などに〕〕
- 引っ張り haul
- 後ろ手に縛られて with his hands tied behind him