その著者がだれかについては今のところまだ満足な推定はないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- No satisfactory guess as to their authorship has been made as yet.
- その その 園 えん
- 著者 著者 ちょしゃ author writer
- だれ だれ 誰 who
- かに かに 蟹 crab
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 今の 今の adj. **present [限定] [the/one's ~] 現在の, 今の∥ the present subject
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- とこ とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
- ころ ころ 頃 time about toward approximately (time)
- まだ まだ 未だ yet still more besides
- 満足 満足 まんぞく satisfaction
- 推定 推定 すいてい presumption assumption estimation
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- だれか だれか 誰か someone somebody
- ついて ついて 就いて about concerning as to regarding
- ところ ところ 所 place
- 満足な 【形】 1. acceptable 2. happy 3. satisfactory 4. satisfying 5. sufficient
- について について に就いて concerning along under per
- ついては ついては 就いては concerning
- 今のところ 今のところ いまのところ at present