それがここでは、ほら、魚だってもちろん生で食べられるわけだし、もう完ぺきよね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- And here, I mean, you can eat the fish raw, naturally, so it's perfect.
- それ それ 其れ it that
- ここ ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- ほら ほら 法螺 boast brag look! look out! look at me! 洞 cave den grotto
- もち もち 餅 sticky rice cake 黐 birdlime 勿 must not do not be not 持ち hold charge keep
- ろん ろん 論 argument discussion dispute controversy discourse debate theory doctrine
- 生で 【副】 live
- べら latch《編物》
- わけ わけ 訳 meaning reason circumstances can be deduced situation 分け sharing division
- だし だし 出し stock broth pretext excuse pretense dupe front man 山車 festival car
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- きよ きよ 毀誉 praise 寄与 contribution service
- ここで ここで that is i.e.
- だって だって but because even also too
- てもち てもち 手持ち holdings goods on hand
- けだし けだし 蓋し perhaps probably
- 完ぺき 完ぺき かんぺき perfect complete flawless
- もちろん もちろん 勿論 of course certainly naturally
- 生で食べられる 1. can be eaten raw 2. edible raw