登録 ログイン

それがこっちでは、どっちかっていうとプライベートな付き合いのための道具になってるよね、だから--僕、初めて日本に来てヨドバシカメラに行ったとき、本当におかしいと思ったんだけど、携帯電話用のハローキティのアクセサリーがズラーッと並んでるじゃない。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Here it's more of a social accessory, so it's -- I thought that was really funny when I first came to Japan and went to Yodobashi Camera, and they had a whole row of Hello Kitty accessories for your mobile phone, right?
  • それ     それ 其れ it that
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • ちか     ちか 地下 basement underground 地価 the price of land 治下 under the rule of
  • てい     てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
  • いう     いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
  • ライ     ライ lie
  • ベー     【地名】 Bex〔スイス〕 ベー! 【間投】 bah〔軽蔑〕
  • 付き     付き つき づき attached to impression sociality appearance furnished with under to
  • 合い     合い あい joint associate accomplice
  • ため     ため 溜め cesspool sink manure sink 為 good advantage benefit welfare sake to in
  • 道具     道具 どうぐ implement tool means
  • 具に     具に つぶさに in detail with great care completely again and again
  • てる     てる 照る to shine
  • から     から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
  • 初め     初め はじめ beginning start origin
  • 日本     日本 にっぽん にほん Japan
  • 来て     【副】 around
  • シカ     シカ deer
  • カメ     カメ tortoise[医生]; turtle[医生]
  • メラ     【人名】 1. Mela 2. Mera
  • とき     とき 時 time hour occasion moment 斎 meals exchanged by parishioners and priests 鴇
  • 本当     本当 ほんとう truth reality
  • おか     おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
  • かし     かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
  • しい     しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
  • いと     いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
  • たん     たん 反 roll of cloth (c. 10 yds.) .245 acres 300 tsubo 歎 grief sigh lamentation
  • だけ     だけ 丈 only just as
  • けど     けど but however
  • 携帯     携帯 けいたい carrying something mobile telephone (abbr)
  • 帯電     帯電 たいでん electrification
  • 電話     電話 でんわ telephone
  • ハロ     halo〔カタカナ発音〕
  • ロー     ロー law low row raw
  • ティ     ティ tea
  • リー     リー hank[化学]; lea[化学]
  • でる     でる 出る to appear to come forth to leave
  • じゃ     got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • こっち     こっち 此方 this person this direction this side thereafter
  • どっち     どっち 何方 which way which one
  • かって     かって 曾て once before formerly ever former ex- never (with negative verb) 勝手
  • プライ     プライ ply[化学]; ply[機械]; ply[鉱山]〈00M0102:鉱山用語〉
  • なって     1. in someone's best interest 2. to someone's profit〔人のために〕
  • だから     だから so therefore
  • 初めて     初めて はじめて for the first time
  • バシカ     【地名】 Baska
  • カメラ     カメラ camera
  • 本当に     本当に ほんとうに really truly
  • おかし     おかし お菓子 御菓子 confections sweets candy
  • たんだ     たんだ 単打 one-base hit 短打 (baseball) single
  • だけど     だけど however
  • ハロー     ハロー halo
  • キティ     【人名】 Kitty
  • サリー     サリー sari
  • 並んで     並んで abreast[機械]
  • ちかって     ちかって 誓って surely upon my word by Jove
  • 付き合い     付き合い つきあい association socializing fellowship
  • おかしい     おかしい 可笑しい strange funny amusing ridiculous
  • 携帯電話     携帯電話 けいたいでんわ mobile telephone cellular telephone
  • アクセサリ     アクセサリ accessory
  • プライベート     プライベート private
  • ハローキティ     Hello Kitty〔キャラクター名〕
  • アクセサリー     アクセサリー accessory
  • プライベートな     【形】 well-earned
  • 本当におかしい     genuinely funny
英語→日本語 日本語→英語