それだけではないのだ。/話はここで終わらない。/この話にはさらに続きがある。/それだけならまだしも。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- That's not all.〔【用法】あきれた出来事などを報告していて、一段落ついたところで「まだ続きがある」と引っ張るとき。◆【対】That's all.〕
- それ それ 其れ it that
- だけ だけ 丈 only just as
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- はこ はこ 匣 箱 box
- ここ ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
- わら わら 藁 straw
- この この 此の this
- さら さら 皿 お皿 plate dish
- 続き 続き つづき sequel continuation (also suffix) continuation (in time and space)
- きが きが 饑餓 hunger starvation 飢餓 hunger 起臥 daily life
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- なら なら if in case
- らま らま 喇嘛 lama
- まだ まだ 未だ yet still more besides
- だし だし 出し stock broth pretext excuse pretense dupe front man 山車 festival car
- しも しも 霜 frost
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- ここで ここで that is i.e.
- さらに さらに 更に furthermore again after all more and more moreover
- がある 【他動】 have ~がある 1. be home to 2. there is 3. you've got
- それだけ それだけ 其れ丈 that much as much to that extent only that that alone no more than
- きがある きがある 気がある to have an interest (in something) to feel inclined (toward doing
- まだしも まだしも 未だしも rather better
- それだけで 1. by itself 2. on one's own
- 終わらない go unfinished
- それだけではない more than that それだけではない。 There is more.